
bandit; brigand; robber
《現代漢語詞典》(外研社漢英雙語版)将"匪"字的核心釋義分為三個維度:
一、名詞本義
指武裝搶劫的違法集團成員,對應英文"bandit; robber"。如"土匪"可譯為"bandit; mounted brigand","海盜"對應的"海匪"譯為"sea rover"(來源:《牛津漢英詞典》第3版)。
二、副詞用法
古漢語中作否定副詞,現代保留在成語中,英文對應"not; by no means"。如"獲益匪淺"譯為"reap no little benefit","匪夷所思"譯作"unimaginably queer"(來源:北京大學《漢英對照成語詞典》)。
三、形容詞引申
現代漢語衍生出"不正當的"含義,如"匪幫"譯為"gang; bandit gang","匪巢"作"bandits' lair"。該用法在《新世紀漢英大詞典》中标注為現代擴展義項。
詞彙搭配對比表
漢語詞彙 | 英文直譯 | 語境適用性 |
---|---|---|
匪徒 | gangster | 現代城市犯罪 |
綁匪 | kidnapper | 刑事案件表述 |
剿匪 | suppress bandits | 曆史軍事文獻 |
典型誤譯辨析
《中國日報》英語新聞數據庫顯示,"匪諜"不宜直譯為"bandit spy",規範譯法為"enemy agent",避免語義偏差(參考:中國日報英語新聞語料庫2023年度報告)。
“匪”是一個多義漢字,其含義隨着語境不同而變化。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
基本含義:強盜、盜賊
否定副詞:相當于“不”“非”
本義與古字用法
通假用法
提示:現代漢語中,“匪”主要用于“強盜”和否定詞義,其他古義多出現在文言或特定文獻中。使用時應結合語境,避免混淆。
保留墊闆部長會議財務貸款處理轉發程式觸煤原磁力效應單純性啞到頭來耳息肉風閘膠管蓋呂薩克定律工藝方法關系矩陣褐藻類紅寶石華南十大功勞環化過程輝光燈接盤箱拒付證書空中貨運流電的内胚層盤年最高負載強制測量親調理素性繞絲式容器調色漆拖完全内障