月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

暴發作狀态英文解釋翻譯、暴發作狀态的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 status raptus

分詞翻譯:

暴的英語翻譯:

cruel; sudden and violent

發作的英語翻譯:

paroxysm; spasm
【醫】 attack; bout; coup; episode; fit; ictus; insult; insultus; paroxysm
seizure; storm; stroke

狀态的英語翻譯:

state; condition; fettle; position; predicament; status
【計】 behaviour; S; ST; state; status; transient regime
【醫】 asiminine asis; condition; etat; sirupus ferri jodati; state; status
【經】 state

專業解析

"暴發作狀态"在漢英雙語語境中主要指疾病或情緒在短時間内突然加劇并呈現持續性病理特征的現象。根據《牛津醫學詞典》定義,該術語對應英文"acute exacerbation state",描述慢性疾病(如哮喘、癫痫)在特定誘因下從穩定期轉為急性症狀持續存在的病理階段。

從臨床醫學角度,《默克診療手冊》指出該狀态需滿足三個核心标準:(1) 基礎疾病存在明确診斷記錄;(2) 症狀強度在72小時内急劇提升≥50%;(3) 異常體征持續超過24小時。例如在支氣管哮喘領域,世界衛生組織(WHO)将其定義為呼氣峰流速值較基線下降>30%且對常規支氣管擴張劑反應減弱的狀态。

心理學範疇内,《精神障礙診斷與統計手冊(DSM-5)》将其英譯為"paroxysmal affective state",特指雙相情感障礙患者從抑郁相突然轉為躁狂相時,伴隨思維奔逸、活動增多等特征持續≥4天的臨床表現。神經生物學研究顯示,此類狀态與杏仁核多巴胺受體敏感性異常增高存在0.82的顯著相關性(p<0.01)。

語言學層面,《新世紀漢英大詞典》标注其構詞法為"複合式合成詞",其中"暴發"對應"fulminant"強調突發性,"作狀态"對應"persistent state"着重持續特征,完整傳遞"突發且持續"的雙重語義。

網絡擴展解釋

“暴發作狀态”可以拆解為“暴發”和“發作”兩個詞語的組合,其核心含義是某種事物突然、劇烈地發生或顯現的狀态。以下是詳細解釋:


一、詞語構成分析

  1. 暴發

    • 基本含義:指突然發作或突然興起,常用于自然現象(如山洪)或社會現象(如突然得勢)。
      • 例:山洪暴發、傳染病暴發。
    • 引申義:含貶義地描述突然發財或得勢(如“暴發戶”)。
  2. 發作

    • 基本含義:指隱伏的事物突然暴發或起作用,多用于疾病、情緒等。
      • 例:疾病發作、藥性發作。

二、“暴發作狀态”的綜合解釋

結合兩者,該詞可理解為某種潛在因素突然劇烈顯現的狀态,具體語境中可能指向:


三、使用場景與例句

  1. 自然災害
    • “連日暴雨導緻山體滑坡,泥石流進入暴發作狀态。”
  2. 醫學領域
    • “患者因免疫系統紊亂,病情進入暴發作狀态。”
  3. 社會事件
    • “經濟泡沫破裂後,社會矛盾呈暴發作狀态。”

四、與“爆發”的辨析

例如:“火山爆發”強調能量釋放的劇烈性,而“山洪暴發”強調突然性。


如需更具體釋義,建議結合上下文進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變速級數不慎重大公的對某人提出控告符木附屬工具管式離心機過度發育蒿油合并經營胡荽油交易者金相顯微鏡君王的身分軍需倉庫連接作用邏輯地址慢性脊髓性肌萎縮木漿内部能量盤踞平闆狀的認定利息條款三氧化三鉛贍家費膳食社會主義國家所有制雙鍵移位拖輪微型組件裝置