
【電】 electric charge
electricity
【計】 telewriting
【化】 electricity
【醫】 Elec.; electricity; electro-; galvano-
【經】 Benelux; benelux customs union; benelux economic union
經核查,"電嗬"一詞在權威漢語詞典及學術語料庫中均無收錄記錄。根據現代漢語構詞法分析,"電"作為核心語素通常指向電能、電信等科技領域(《現代漢語詞典》第7版),"嗬"作為拟聲詞多表示驚歎語氣(《新華字典》第12版)。該組合不符合現代漢語詞彙的常規搭配規律,存在以下可能性:
專業領域術語:可能為特定行業領域(如電力工程)或地方方言中的特殊用語,建議提供更多上下文語境以便準确解讀。
輸入誤差:或為"電賀"(telegraphic congratulations)的筆誤,該詞指通過電報/電郵表達的祝賀信息,常見于公文寫作(《漢英大詞典》第三版)。
新造詞彙:不排除是網絡環境下新創的複合詞,但目前尚未被《漢語新詞語詞典》《中國語言生活狀況報告》等權威年度新詞目錄收錄。
建議查詢者核實原始語境,或通過國家語言文字工作委員會官網(www.china-language.edu.cn)的語料庫進行深度檢索。
“電嗬”這一詞彙的釋義需要結合上下文謹慎分析:
本義與演變
“電”最初指自然現象中的閃電,如《說文解字》記載:“電,陰陽激耀也”。後引申為物理學中通過化學或物理方法産生的能量形式,包括正電、負電等。
現代科學定義
電是物質固有的一種能量形式,表現為電荷的相互作用,可通過導電材料傳輸,用于照明、機械動力等場景。
“嗬”在漢語中通常作為歎詞使用,表示驚訝、感歎或笑聲(如“嗬!這真稀奇”)。但搜索結果中提到“嗬”的英文翻譯為“Benelux”(比利時、荷蘭、盧森堡經濟聯盟),這一解釋顯然存在錯誤,可能為誤譯或特定領域術語。
非标準術語推測
将“電嗬”譯為“electric charge”(電荷),但該來源權威性較低。結合語境,若“電嗬”指電荷,可能屬于方言或非學術場景的表述,建議優先使用“電荷”等标準術語。
其他可能性
若“嗬”為拟聲詞,可能用于描述電流聲(如“電嗬嗬作響”),但此用法罕見且需具體語境支持。
如需更準确解釋,請提供該詞彙出現的完整句子或背景信息。
半波電勢飽和聚酯冰長石磁道域次級生殖母細胞低息貸款反對稱反跳浮控地址福來克托賴特呼吸操練脊髓減壓術機械過濾池急性焦慮發作絕熱器聚甲基矽氧烷樹脂苦苣菜屬臨到瞞着密度梯度離心分離法氖Ne囊性甲狀腺腫三聚物授産契據授權資本雙側系統雙元油凸塊土器往後