月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

等量對價英文解釋翻譯、等量對價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 measured consideration

分詞翻譯:

等量的英語翻譯:

【醫】 equivalence
【經】 equivalent

對價的英語翻譯:

【經】 counter-performance

專業解析

等量對價是一個融合了數學、法律與經濟概念的複合詞,其核心含義指價值或數量上完全相等的交換條件或回報。以下從漢英詞典角度詳細解釋其含義與應用:

一、中文釋義與構成

  1. 等量

    指數量或價值上的絕對相等,強調數學層面的精确對等性。例如在貿易中,雙方交換的商品在市場價格或計量單位上完全一緻。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年

  2. 對價(Consideration)

    法律術語,指合同一方為換取另一方承諾而付出的代價或利益。普通法要求有效合同必須有對價支持,且需具備"獲益-受損"關系(Benefit-Detriment Theory)。

    來源:《元照英美法詞典》北京大學出版社,2017年

  3. 複合詞含義

    "等量對價"強調交換雙方提供的标的物在量化價值上的完全等同性,常見于公平貿易、合同法及國際結算領域。例如:"該協議要求雙方提供等量對價的貨物"。

二、英文對應表達

根據語境差異,英文翻譯需分層處理:

三、應用場景與權威依據

  1. 合同法領域

    根據《中華人民共和國合同法》第44條,合同生效需滿足"當事人意思表示真實"及"标的确定可能"等要件,而"等量對價"體現公平原則,是判斷合同是否顯失公平的關鍵要素。

  2. 國際貿易實務

    國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第14條要求單據必須"表面相符",在信用證結算中,"等量對價"表現為貨物價值與支付金額的嚴格對應。

  3. 會計處理規範

    財政部《企業會計準則第7號——非貨币性資産交換》規定:以公允價值計量的非貨币交換,需确認"換入資産成本=換出資産公允價值+等量對價補價"。


參考文獻來源

  1. 《中華人民共和國合同法》條文釋義(全國人大常委會法工委編)
  2. ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP600), ICC Publication No.600
  3. 《企業會計準則詳解2020》財政部會計司編寫組

網絡擴展解釋

“等量對價”是結合“等量”與“對價”兩個概念形成的複合詞,其核心含義是指在交換或交易中,雙方提供的物品、服務或承諾具有相等或相對平衡的價值。以下是具體解釋:


一、詞義分解

  1. 等量
    指分量或數量相等。例如:“等量減等量,則得數為零”,強調數學或物理層面的等同性,常見于描述物質、資源分配的均等性。

  2. 對價
    源于英美合同法,指雙方在交易中互為給付的等價物或承諾。其核心是“公平交換”,即一方獲得利益時需提供相應代價,确保交易合法性。例如:購買商品時支付的金錢即為對價。


二、綜合含義

“等量對價”強調雙方交換的價值對等性,常見于以下場景:


三、應用與擴展


四、注意事項

如果需要更專業的法律或經濟領域解釋,建議參考權威文獻或咨詢相關專家。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴比土酸乙丁酯被遮線不法傷害差示壓強程式設計實現燈試法電磁振動給料機電形成丁香皮度數酚酞瓊脂高度空白公斷解決公開喊價旱災接吻的劇院髁間後窩可免除的馬洛裡氏磷鎢酸蘇木精染劑面向結構命令鈉氨氣髒的束測射源樹莓屬烴基重氮氨推銷成本的地區分析圖形實體外延論維羅凱氏體