月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

打油詩英文解釋翻譯、打油詩的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

doggerel; ragged verse

相關詞條:

1.doggrel  

分詞翻譯:

打的英語翻譯:

beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【機】 tie

油的英語翻譯:

paint; fat; grease; oil
【化】 oil
【醫】 elaeo-; eleo-; oil; Ol; olea; oleo-; oleum

詩的英語翻譯:

longs and shorts; poem; poesy; poetry; verse

專業解析

打油詩是中國傳統民間文學中特有的幽默詩歌體裁,其核心特征是以俚俗語言、誇張手法和诙諧内容構成,形式上不拘泥于古典詩歌的平仄格律。根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,打油詩是"一種語言通俗、内容誠諧的舊體詩,相傳為唐代張打油所創"。

從漢英對照的角度,《牛津英語詞典》将打油詩譯為"doggerel",指"粗糙或拙劣的韻文,常帶有喜劇效果"。這種詩歌形式最早可追溯至唐代,據《中國俗文學史》記載,張打油創作的《雪詩》"江上一籠統,井上黑窟窿。黃狗身上白,白狗身上腫"被公認為該文類的奠基之作。

在語言學特征上,打油詩具有三個顯著标志:1)使用口語化表達和方言詞彙;2)突破傳統詩歌的平仄對仗規範;3)通過雙關、諧音等修辭制造幽默效果。例如近代作家魯迅在《自嘲》中寫道"橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛",雖具嚴肅内涵卻沿用了打油詩的通俗表達方式。

該文類在跨文化傳播中形成了獨特價值,美國漢學家宇文所安(Stephen Owen)在《劍橋中國文學史》中指出,打油詩作為非官方文學傳統,保存了中古漢語的口語特征,為研究漢語演變提供了珍貴語料。當代網絡文化中的"段子體"詩歌,本質上延續了打油詩的創作基因。

網絡擴展解釋

打油詩是一種具有獨特風格的通俗詩歌形式,其含義和特點可綜合以下要點說明:

一、定義與起源 打油詩最早可追溯至唐代,相傳由名為張打油的詩人開創。其代表作《詠雪》「江上一籠統,井上黑窟窿。黃狗身上白,白狗身上腫」以俚俗語言描繪雪景,成為該詩體的典範。

二、核心特征

  1. 形式自由:不拘泥于傳統詩歌的平仄、對仗等格律要求,但通常押韻且多為五言或七言句式。
  2. 語言風格:采用口語化表達,内容诙諧幽默,常含諷刺或自嘲意味。
  3. 創作意圖:多用于娛樂、諷刺社會現象或抒發生活趣味,兼具通俗性與趣味性。

三、文化影響 盡管傳統文學中常視其為「庸俗之作」,但打油詩在民間廣泛流傳,甚至被文人雅士用于戲谑創作。例如英國詩人約翰·斯克爾頓的「斯克爾頓體」便借鑒了類似手法,通過粗犷韻律增強諷刺效果。

四、現代意義 當代打油詩仍活躍于網絡文化中,成為大衆表達觀點、調侃生活的重要形式,體現了雅俗共賞的文化包容性。

若需了解具體詩例或曆史演變細節,可查閱、4、8等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報酬金表面照射彩色矩陣單次量達因狄克氏試驗對一種法律關系的承認範德謝爾氏熱防潮性能反相器符號追蹤副裝配高速攝影機紅黃銅甲基硫酸鉀鉸鍊式精制碳酸鈣急性化膿性扁桃體炎奎靛紅酸聯繫神經元請求塊排隊取笑地色散方程設置默認值實驗室設備雙胎産婦數值數據庫醣類通用審計軟件組合程式維耳曼氏學說