月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

到期金額英文解釋翻譯、到期金額的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 amount due

分詞翻譯:

到期的英語翻譯:

become due; expire; fall in
【化】 become due
【經】 at maturity; due; expiry; maturing date

金額的英語翻譯:

amount of money; money; sum
【經】 amount; figure

專業解析

到期金額(Maturity Amount)指在金融合同或法律協議約定的到期日,債務人需向債權人支付的全部應償款項。該術語常見于定期存款、債券、保險單等金融場景,其計算通常包含本金及按約定利率累積的利息總和。例如,根據中國人民銀行《儲蓄管理條例》第二十四條規定,定期存款到期後銀行需按存入日挂牌利率支付本息合計金額。

在商業貸款領域,到期金額可能包含分期未償還本金、逾期罰金等附加費用,具體構成需參照《中華人民共和國合同法》第二百零六條關于借款合同到期清償義務的條款。國際金融實務中,該術語對應英文"maturity amount"或"amount due at maturity",其法律效力在《國際貨币基金組織協定》第八條款跨境支付規則中有明确界定。

網絡擴展解釋

根據相關法律和商業實踐,“到期金額”指根據合同或協議約定,在特定時間節點債務人需向債權人支付的款項總額。以下是具體解釋:

一、核心定義 到期金額是債務關系中明确約定的應付款項,包含本金及利息等附加費用。例如:若合同規定買方需在收貨後30天内支付100萬元貨款,則到期金額即為100萬元。

二、關鍵特征

  1. 時間限定性
    需在合同規定的具體日期或條件達成時支付,如“貨到付款”“驗收後60日結清”等。

  2. 金額确定性
    數額通常由合同條款預先确定,可能包括固定金額或按比例計算的費用(如分期付款中某期應付部分)。

三、法律與商業意義

四、注意事項
不同合同對到期金額的約定差異較大,需結合具體條款判斷。例如分批供貨合同中,每批貨款可能有獨立的到期日。

如需進一步了解法律條款或具體案例,可參考合同文本或咨詢專業法律人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保證團體背景密度處理機子通道雌三醇帶符號的碘化亞钯抵充定購材料分類帳法律的本體論分流器供求後面的接線繩勞動生産率名下腦回間的偶然因果關系偏端梭狀芽胞杆菌破骨細胞浦肯野氏影像羟嘌呤軟件系統空間三叉神經壓迹山蠅施萊希氏溶液塔頂産品天然抵抗力提前處理的資料同步保護碼通航水道