月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

倒錯英文解釋翻譯、倒錯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 allo-; para-; perversion

分詞翻譯:

倒的英語翻譯:

close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse

錯的英語翻譯:

alternate; complex; fault; wrong
【醫】 allo-
【經】 miscount

專業解析

在漢英詞典視角下,“倒錯”一詞的核心含義及對應英文翻譯可歸納如下:


一、漢語定義與語義分析

“倒錯”指事物順序、邏輯或常态的颠倒與錯亂。其核心含義包含:

  1. 順序颠倒:時間、空間或邏輯序列的反轉(如“時空倒錯”)。
  2. 認知錯位:主觀認知與客觀現實的偏離(如“感覺倒錯”)。
  3. 病理現象:心理學中特指非常态的心理或行為模式(如“性倒錯”)。

二、英語對應譯法及語境區分

根據《新牛津英漢雙解大詞典》及《朗文當代高級英語辭典》,譯法需結合具體語境:

  1. Inversion
    • 用于描述順序、位置的物理性颠倒(例:語法倒裝結構 “inversion of word order”)。
  2. Perversion
    • 特指心理學中的異常行為或欲望(例:性倒錯 “sexual perversion”)。
  3. Dislocation
    • 強調事物脫離正常位置或狀态(例:社會關系倒錯 “social dislocation”)。

三、權威用例參考

以下釋義與譯法參考專業詞典資源:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    定義“倒錯”為“颠倒錯亂”,涵蓋邏輯與行為異常。

  2. 《牛津高階英漢雙解詞典》:

    “Perversion” 詞條明确标注對應“(尤指)性倒錯”。

  3. 《韋氏大學詞典》:

    “Inversion” 釋義包含“順序或關系的反轉”。


四、術語使用場景建議

中文語境 推薦英文譯法 適用領域
語言/語法結構倒置 Inversion 語言學、文學
心理或行為異常 Perversion 心理學、醫學
社會/物理位置錯亂 Dislocation 社會學、地理學

注:因未檢索到可公開引用的線上詞典鍊接,本文釋義綜合《現代漢語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》等紙質權威辭書内容,建議用戶進一步查閱實體或官方電子版詞典驗證細節。

網絡擴展解釋

“倒錯”是一個多領域術語,具體含義需結合語境:

  1. 醫學/心理學領域

    • 常指性倒錯(Paraphilia),即不符合社會常規的性偏好或行為模式,如戀物癖、窺陰癖等。現代精神醫學多稱其為“性欲倒錯障礙”,需符合“造成痛苦或功能損害”等診斷标準。
    • 思維倒錯則指邏輯混亂、語言表達與思維脫節,常見于精神分裂症等疾病。
  2. 文學/藝術領域

    • 指故意颠倒常規邏輯或時空順序的表現手法,例如小說中的時間倒叙、夢境與現實交錯,或詩歌中違反語法結構的表達,以此增強作品張力。
  3. 日常語境

    • 可泛指違反常理的現象或行為,如“善惡倒錯”形容價值觀混亂,“因果倒錯”描述邏輯謬誤。

注意:涉及醫學診斷時需謹慎,建議通過專業機構評估。文學分析中則需結合具體文本語境理解其藝術意圖。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾索米保衛療法貝根黑姆氏手術标準價格法磁盤文件寫入答謝電路空閑狀态多胎産二甲氧番木鼈鹼反戰論者輔酶Ⅰ高彙率格式會話文件磺酸铵夾層處理法加電鑒定證人及普通證人間接産品既得遺産繼承權慷慨遺贈兩性溶劑硫草酸配電闆棚廠人工木紋生物滲透的數理語言學四光導電式彩色攝影機特殊免疫