月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

當作英文解釋翻譯、當作的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 by way of

相關詞條:

1.inthelightof  2.acceptas  3.regard  

例句:

  1. 他把妻子當作奴隸看待。
    He treats his wife like a slave.
  2. 這個小男孩不喜歡被當作孩子看待。
    The boy objects to being treated as a child.
  3. 他不願意被當作傭人看待。
    He does not like being treated as a servant.
  4. 他的社會地位已跌落,以往他被當作一個大人物,但現在被忽視了。
    He has come down in life. He used to be treated as a VIP but is now ignored.
  5. 他僅把結婚當作達到目的的手段,他隻是想要妻子的財産。
    He regarded his marriage merely as a means to an end: he just wanted his wife's wealth.

分詞翻譯:

當的英語翻譯:

equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn

作的英語翻譯:

act as; do; make; pretend; regard as; writings
【法】 perpetrate

專業解析

“當作”是現代漢語中表示主觀認定的動詞性短語,其核心語義為“将某事物認定為另一種性質或狀态”。根據《現代漢語詞典(第7版)》的釋義,該詞包含兩層含義:

  1. 認定關系

    表示主觀上把A事物視作B事物,常見結構為“把A當作B”。例如“他把書房當作工作室”(Oxford Languages漢英詞典)。英語對應表達為“regard as”或“treat as”,強調主體對客體的主觀判斷。

  2. 替代功能

    在特定語境下表示臨時替代,如“用紙箱當作臨時儲物櫃”。此用法在《劍橋漢英雙解詞典》中标注為“serve as”,需配合具體動作語境使用。

該詞的語法特征表現為:

權威語言研究指出,與近義詞“看作”“視為”相比,“當作”更強調主體認知的主動性,且隱含客體實際屬性與認知可能存在偏差(《現代漢語虛詞詞典》,商務印書館)。例如“把玩笑當作真話”即凸顯認知與事實的不對等。

網絡擴展解釋

“當作”是一個漢語動詞,拼音為dàng zuò,表示将某人或某物視為另一種身份、角色或性質來對待,其核心含義為“看成、認為”。以下是詳細解釋:


一、基本釋義

  1. 詞義核心
    指主觀上将某事物視為另一事物,或賦予其非原有的屬性。例如:“他把這本書當作禮物送人”。
  2. 同義詞
    “算作”“看成”“作為”等()。

二、用法與語境

  1. 主觀判斷
    常用于表達主觀認知或假設,如:“她總把失敗當作成長的經曆”。
  2. 替代性描述
    在文學或口語中,可替代實際屬性,如詩句“生當作人傑,死亦為鬼雄”(李清照《夏日絕句》)。

三、注意事項

  1. 與“當做”的關系
    “當作”與“當做”為異形詞,含義相同,但“當作”更常見于書面語()。
  2. 讀音區分
    “當”在“當作”中讀dàng(第四聲),與表示“承擔”義的dāng(第一聲)需區分()。

四、例句參考

如需更多例句或擴展用法,可參考來源網頁(如漢典、滬江詞典等)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

草拟命令操作數長度揣摩電工規程電熱器械地址标記發绀的仿生學計算機蜂窩式冷卻器各費付訖隔離的經理廣義軟件設計國際廣播電台國民經濟紅利後取股厚此薄彼火蠅屬結核性輸卵管炎脊髓照相術抗争硫酸鹽氯苯醇酸铵乙酯美國磨蝕裕量強雙氧水手勢蘇合香烯塗钍燈絲外導線