
conjecture
hide or carry in one's clothes
rub; scrape; stroke
"揣摩"是一個漢語動詞,其核心含義指反複思考、推敲或仔細琢磨,常帶有探究他人心思或事物本質的意圖。以下從漢英詞典角度對其釋義、用法及語境進行詳細說明:
反複推敲,深入思考
指對言語、文字、行為或抽象事物進行細緻分析和反複斟酌,以求透徹理解或精準把握。
英譯示例:ponder /figure out /conjecture
例:他反複揣摩這句話的深層含義。
(He pondered the deeper meaning of this sentence repeatedly.)
推測他人心理或意圖
側重通過觀察言行、表情等間接線索,推測他人的真實想法、動機或情感。
英譯示例:try to fathom /speculate about someone's intentions
例:她試圖揣摩上司的言外之意。
(She tried to fathom the implied meaning in her boss's words.)
用于描述創作者對人物心理、情節邏輯的細緻推敲(如:"揣摩角色内心" → delve into a character's psyche)。
常見于談判、心理學等場景,強調對他人潛在動機的推測(如:"揣摩對手心思" → read the opponent's mind)。
該詞隱含不确定性,暗示結論基于推斷而非确證,需避免過度解讀(參考《現代漢語規範詞典》)。
《牛津高階英漢雙解詞典》
定義:"to try to understand what sb is thinking or what sth means"(試圖理解他人想法或事物含義)。
例:She was trying tofathom his motives.
(她試圖揣摩他的動機。)
《新世紀漢英大詞典》
釋義:"反複思考推求;推測"(to repeatedly think over and seek; to speculate),強調反複性與探究性。
例:Conjecture about his real purpose.
(揣摩他的真實目的。)
中文搭配 | 英譯表達 | 例句(漢英對照) |
---|---|---|
揣摩心意 | try to read someone's mind | 他善于揣摩客戶心意。 (He is adept at reading clients' minds.) |
揣摩文意 | ponder the meaning of a text | 學生需仔細揣摩古文深層含義。 (Students must carefully ponder the deeper meaning of ancient texts.) |
難以揣摩 | hard to fathom | 他的态度令人難以揣摩。 (His attitude is hard to fathom.) |
以上解析綜合權威漢英詞典定義及語用實例,兼顧語義精确性與實際應用場景。
“揣摩”是一個漢語詞語,讀作chuǎi mó,其含義可從以下角度綜合解析:
指通過深入思考、觀察和推測,理解事物的真實含義或内在規律。它強調從表面現象中挖掘深層邏輯,常見于分析他人意圖、研究複雜問題等場景。
如需更完整的古籍例證或方言差異,可參考上述來源中的《戰國策》《老學庵筆記》等文獻。
【别人正在浏覽】