粗覺英文解釋翻譯、粗覺的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 protopathic sensatons
分詞翻譯:
粗的英語翻譯:
careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-
覺的英語翻譯:
become aware; feel; sleep; wake
【醫】 sense; sensus
專業解析
"粗覺"在現代漢語中并非一個高頻常用詞,其含義需要結合構成語素"粗"和"覺"的本義及引申義進行理解。從漢英詞典的角度,可以對其意思做如下解釋:
1. 核心含義:粗略的感知或初步的覺察
- 粗 (cū): 本義指顆粒大、不精細,引申為不周密、不細緻、大略的。
- 覺 (jué): 本義指醒悟、明白,引申為感覺、感知、覺察。
- 組合義: "粗覺"指對事物或情況的一種不深入、不細緻、大緻的感知或初步的覺察。它強調的是感知的初始性、表面性和不精确性,尚未達到深入理解或精細辨别的程度。
- 英譯參考: rough perception / preliminary awareness / cursory sense / superficial feeling
2. 潛在語境與用法:
- 描述初步印象: 用于表達對某人、某事或某環境最初、未經深入分析的感覺或印象。例如:"我對這個方案隻有粗覺,還需仔細研究。" (I only have a rough perception of this proposal and need to study it carefully.)
- 表示模糊感知: 指對某種狀态、氛圍或變化的模糊感受,不夠清晰明确。例如:"空氣中粗覺有些異樣。" (There's a vague sense of something unusual in the air.)
- 區别于精細認知: 與"細察"、"深思"、"精研"等詞相對,強調認知的初級階段或淺層狀态。
3. 使用注意:
- "粗覺"在現代标準漢語中使用頻率較低,遠不如"感覺"、"覺得"、"覺察"、"感知"等常用。在需要表達類似意思時,更常使用"粗略感覺"、"初步印象"、"模糊覺得"等短語。
- 其使用可能帶有一定的書面語色彩或出現在特定語境(如文學描述、哲學讨論)中。
權威參考來源:
- 《漢語大詞典》 是收錄漢語詞彙最全、釋義最權威的工具書之一。雖然"粗覺"作為獨立詞條可能未被單獨收錄,但其釋義完全基于對"粗"和"覺"這兩個核心語素在詞典中明确定義和常用義的組合推導。語素"粗"的"不精細、不周密"義項和"覺"的"感覺、醒悟"義項是構成"粗覺"詞義的基礎 。
- 《現代漢語詞典》 作為規範現代漢語詞彙使用的權威詞典,其對于"粗"和"覺"的釋義是理解"粗覺"含義的可靠依據。詞典中"粗"的"疏忽,不周密"義項(如"粗心")和"覺"的"感覺"義項(如"覺察")共同支撐了"粗覺"表示"粗略感知"的解釋 。
- 語言學及詞彙學研究 普遍認同複合詞的詞義通常由其構成語素的意義及組合關系決定。對于"粗覺"這類非常用複合詞,其含義分析嚴格遵循這一語言學原則,即通過語素義推知詞義 。
網絡擴展解釋
“粗覺”并不是現代漢語中的常用詞彙,在常規詞典和網絡語境中均未收錄明确釋義。根據字面拆解分析:
- “粗” 通常指粗糙、粗略、不細緻,如“粗心”“粗略”;
- “覺” 可指感覺(如“察覺”)、醒悟(如“覺悟”),或生理上的睡醒(如“覺醒”)。
組合起來可能有以下推測:
- 粗略的覺察:指對事物的大緻感知,未深入細節;
- 粗疏的覺悟:可能用于形容對道理或現象的淺層理解;
- 方言或生造詞:不排除某些方言或特定群體中的特殊用法。
由于缺乏具體語境和可靠來源,建議進一步确認該詞出現的背景或提供更多信息,以便更精準地解釋其含義。若為自創詞彙,通常需通過上下文推斷其實際指代。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
草酸鹽處理的拆卸檢查催化氣壓轉化大花黃芩對檀香酸非形式說明分離性天花撫養者購買權固件設計故障定位問題害怕生人者會厭前的混合催化劑經濟援助開行蠟果揚梅蠟理智意識顱骨切開術鹿角精泡罩塔頂餾份球面運動氣壓性眼球震顫設計尺寸神經膠質細胞吞噬作用十四烯水楊酸苯酯試驗調和平均數王子的地位