月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

蔥翠英文解釋翻譯、蔥翠的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

fresh green

分詞翻譯:

蔥的英語翻譯:

green onion; scallion; shallot
【醫】 Allium fistulosum L.

翠的英語翻譯:

emerald green; jade green

專業解析

"蔥翠"是一個形容詞,在漢英詞典中的核心含義是形容草木等植物呈現出青翠、茂盛、充滿生機的綠色。它強調的不僅是顔色上的鮮綠,更包含了一種生命力旺盛、長勢良好的狀态。

以下是詳細的解釋:

  1. 中文釋義:

    • 蔥: 本義指蔥這種植物,引申為青綠色。
    • 翠: 指青綠色(如翡翠)。
    • 蔥翠: 兩個字組合,形容草木青翠茂盛,顔色鮮綠悅目,充滿生機與活力。常用來描繪自然景色,如山林、田野、草地等。
  2. 英文對應詞:

    • Verdant: 這是最貼切的對應詞之一,指(草木等)青翠的、嫩綠的、郁郁蔥蔥的,尤其指因雨水充足而呈現的鮮綠色和茂盛狀态。例如:"verdant hills" (蔥翠的山丘)。
    • Lush: 指(草木)茂盛的、蔥郁的、繁茂的,強調生長得濃密、茂盛、充滿生機。例如:"lush green meadows" (蔥翠的綠色草地)。
    • Green and luxuriant: 直接描述為“綠色且茂盛的”。
    • Fresh and green: 形容新鮮、嫩綠的狀态。
    • Emerald: 像翡翠一樣的綠色,有時也用來形容非常鮮亮濃郁的綠色草木,但不如verdant和lush常用作直接形容詞。
  3. 詞源與用法:

    • “蔥翠”一詞源于對自然界植物顔色的觀察和描繪。“蔥”取其青綠之意,“翠”取其鮮亮青綠之意,組合後強化了這種鮮綠、茂盛、有生機的意象。
    • 它主要用于書面語和文學描寫中,帶有一定的詩意和畫面感,常用于描寫春天或夏季的植物景觀,或形容精心打理的園林、田野。例如:“蔥翠的竹林”、“蔥翠欲滴的樹葉”、“山坡上蔥翠一片”。
  4. 與近義詞的細微差别:

    • 青翠: 更側重顔色本身的青綠色,有時可以指代玉石等非植物,但用于植物時與“蔥翠”意思非常接近,有時可互換。“蔥翠”可能更隱含茂盛之意。
    • 碧綠: 強調綠色像碧玉一樣深而澄澈,偏重顔色描述,不一定強調茂盛。
    • 蔥茏: 與“蔥翠”意思非常相似,都形容草木青翠茂盛,常可互換使用。細微差别可能在于“蔥茏”有時更側重形容樹木枝葉繁茂的狀态。

總結來說,“蔥翠”在漢英詞典視角下,指的是草木呈現出生機勃勃、茂密鮮亮的青綠色,其核心英文對應詞是 verdant 和 lush。

網絡擴展解釋

“蔥翠”是一個形容詞,拼音為cōng cuì,英文可譯為fresh green,主要用于描述草木等自然景物青翠茂盛的狀态。以下是詳細解釋:

一、核心釋義

  1. 基本含義
    指草木茂盛且呈現青綠色,強調植物充滿生機、色彩鮮亮的特點。例如:“蔥翠的竹林”“林木蔥翠”。

  2. 引申特點
    常與自然景觀搭配,隱含清新、繁茂的意境,如“蔥翠紫蔚”(形容色彩斑斓的繁茂景象)。


二、出處與例句

  1. 曆史文獻

    • 最早見于漢代王延壽《魯靈光殿賦》:“蔥翠紫蔚,礧碨瓌玮,含光晷兮。”
    • 南朝梁簡文帝《和湘東王首夏》:“竹水俱蔥翠,花蝶兩飛翔。”
  2. 近現代用法

    • 宋代歐陽修:“風霜歲苦晚,枝葉常蔥翠。”
    • 清代沈複《浮生六記》:“疊石成山,林木蔥翠。”

三、近義詞與用法

四、常見誤區

部分低權威網頁提到“生意蔥翠”,實為誤解。該詞僅用于自然景物,與“生意興隆”無關。

如需更多例句或古籍出處,可參考漢典或《浮生六記》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表面電阻丙基丙二酸抽印本吹風冷卻大腦小腦裂遏止電花電容器法律證據範圍索引更疊對稱軸溝鼠虹膜學黃纖維軟骨開包可控連接聯合訴狀鍊上氟化零級尋址硫酸鐵溶液綠線美元單位抽樣法木匠業腦島島蓋間裂内在砰價評定平均運費率燒傷油膏升華分析法铈Ⅳ量法雙道傳輸土地使用證書