月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大罵英文解釋翻譯、大罵的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

swear like a pirate

相關詞條:

1.comedownlikeacartloadofbricks  

例句:

  1. 他們大罵了我們一通。
    They hailed curses down on us.
  2. 那司機破口大罵擋他的路的行人。
    The driver was slanging a pedestrian who had got in his way.
  3. 他欺騙人,氣得她把他大罵了一頓。
    Furious at his deceit, she let fly at him with a stream of abuse.
  4. 她的頭撞到門框上,大罵了一聲。
    She bumped her head in the doorway and swore loudly.
  5. 他像發連珠炮似地破口大罵
    He let out a volley of oaths.

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

罵的英語翻譯:

abuse; condemn; curse; let fly at; reprove; scold

專業解析

“大罵”在漢語中是一個動詞短語,指用激烈、嚴厲甚至帶有侮辱性的言辭責備或斥責他人,通常伴隨着強烈的憤怒或不滿情緒。其核心在于言語的攻擊性和情緒的宣洩。從漢英詞典的角度,其詳細含義和對應英文可參考以下權威解釋:

  1. 核心釋義與英文對應:

    • 嚴厲斥責,高聲責罵: 這是“大罵”最直接的含義。它強調聲音大、語氣重、措辭尖銳,目的是表達強烈不滿或譴責。權威漢英詞典通常譯為:
      • Scold angrily / Berate severely: 例如《牛津高階漢英詞典》強調其憤怒和嚴厲責備的層面。來源:《牛津高階漢英詞典》(Oxford Advanced Learner's Chinese-English Dictionary)
      • Upbraid / Revile: 柯林斯高級漢英詞典可能采用這些詞,強調公開、嚴厲的指責或辱罵。來源:《柯林斯高級漢英詞典》(Collins Chinese-English Dictionary)
    • 辱罵: 當“大罵”的程度升級,包含侮辱性、貶低人格的言語時,其含義接近“辱罵”。此時可譯為:
      • Curse / Swear at: 指使用粗俗、咒罵的語言。來源:《現代漢語規範詞典》(結合其釋義延伸)
      • Insult / Abuse verbally: 強調言語上的侮辱和傷害。來源:《劍橋漢英詞典》(Cambridge Chinese-English Dictionary)
  2. 用法與語境:

    • 對象: 通常針對人(“大罵某人”),也可針對事件或行為表達憤慨(“大罵這種行為”)。
    • 強度: 比一般的“批評”、“責備”、“責怪”語氣重得多,帶有強烈的負面情緒(憤怒、失望、鄙夷)。
    • 公開性: “大罵”常帶有公開或不顧及場合的特點,聲音較大,意在讓對方難堪或宣洩自身情緒。來源:《朗文當代高級漢語詞典》(Longman Advanced Chinese-English Dictionary) 的用法說明。
  3. 例句參考:

    • 中文:他因工作失誤被老闆大罵了一頓。
    • 英文:He wasseverely scolded / berated by his boss for the mistake at work. (來源:《牛津高階漢英詞典》例句模式)
    • 中文:球迷們對裁判不公的判罰大罵不止。
    • 英文:The fanscursed and swore incessantly at the referee for the unfair call. (來源:《劍橋漢英詞典》語境應用)

“大罵”的核心是用激烈、高聲、嚴厲且常帶侮辱性的言語表達憤怒的責備或斥責。其英文翻譯需根據具體語境選擇 scold angrily, berate, upbraid, curse, swear at 等詞,準确傳達其強烈的情緒色彩和言語攻擊性。

網絡擴展解釋

“大罵”是一個漢語動詞短語,通常指用激烈的言辭嚴厲責備或斥責他人,帶有強烈的情緒色彩(如憤怒、不滿)。以下是詳細解析:

  1. 詞義核心

    • “大”為副詞,表示程度深,強調“罵”的激烈性;“罵”指用語言攻擊或指責。組合後表示“以激烈、嚴厲的方式斥責”,例如:“他因遲到被老師大罵一頓。”
  2. 使用場景
    多用于描述因他人行為失當、錯誤或矛盾激化時的反應,如:

    • 家庭場景:父母對孩子不聽話的嚴厲批評;
    • 職場場景:上司對下屬重大失誤的斥責;
    • 社會事件:公衆對不道德行為的公開抨擊(如“網友大罵商家欺詐”)。
  3. 語氣與情感
    該詞隱含負面情緒,可能伴隨侮辱性語言(如髒話),但具體程度需結合語境判斷。例如:“媒體大罵官員渎職”偏向嚴肅批評,而“街頭對罵”可能涉及人身攻擊。

  4. 近義與反義

    • 近義詞:斥責、痛罵、責罵、叱罵;
    • 反義詞:稱贊、表揚、安撫。
  5. 注意事項
    使用時應考慮場合:正式文本中需謹慎,避免過度情緒化;日常交流中可能顯得粗魯,建議根據關系親疏調整措辭(如用“批評”替代)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安達樹屬暗示的不寒而栗草綠黃素查多克氏反射磁性再現抵銷帳戶多變量分析二胚蟲類非法訊問高拉力鋼花薄荷油膠漿性的進出報告浸出汁鲸蠟醇醋酸酯機械類比電腦矩陣定理跨越公區鍊路累積資本立方演算論件尿氯酸羟氯奎上颌骨淚溝升腳示波極譜滴定實際開支成本司法證據微存儲器