
"暗示的"在漢英詞典中的詳細釋義與解析
"暗示的"(ànshì de)在漢語中作為形容詞,主要描述通過間接、含蓄的方式表達意思或傳遞信息的行為或狀态。其核心在于不直接言明,而是借助提示、線索、象征或潛台詞等讓接收者自行領悟。在漢英詞典中,其對應英文翻譯通常為:
例:他的沉默是暗示的同意。
His silence was implied consent.
例:她給了暗示的微笑。
She gave a suggestive smile.
例:信中暗示的威脅令人不安。
The hinted threat in the letter was unsettling.
行為層面:
例:他用眼神暗示的意圖十分明顯。
His hinted intention through eye contact was obvious.
結果層面:
例:這些暗示的批評需要仔細解讀。
These implied criticisms require careful interpretation.
《外研社漢英詞典》(第三版)
暗示的:implied; suggestive; hinted.
例:暗示的批評(implied criticism);暗示的威脅(a hinted threat)。
來源:外語教學與研究出版社,2010年。
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
Imply(對應“暗示”):to suggest something indirectly rather than stating it directly.
例:His tone implied disapproval.(他的語氣暗示了不滿。)
來源:牛津大學出版社,2018年。
注意:在跨文化交際中,“暗示的”行為需結合語境理解,避免因文化差異導緻歧義。
暗示是一種通過含蓄、間接的方式傳遞信息或意圖的表達手段。以下為詳細解釋:
暗示指在無直接對抗的情況下,借助語言、手勢、表情、行為或特定環境等非顯性方式,使他人領會未明說的含義。其特點包括:
如需進一步了解暗示的心理學機制或具體案例,可參考關于受暗示者特征的分析,或中的基礎詞彙解析。
【别人正在浏覽】