
eldest sister
"大姐"在漢語中是一個多義詞,其含義需結合語境理解。根據權威漢英詞典及語言學資料,釋義如下:
字面親屬稱謂
指家庭中排行最長的姐姐,英譯為"eldest sister"。
例:她在家中是大姐,負責照顧弟弟妹妹。
▸ 來源:《新時代漢英大詞典》(商務印書館)
社會尊稱
對無血緣關系的年長女性表示敬意的稱呼,英譯"Big Sister"(文化直譯)或"Madam/Ma'am"(功能對等)。
例:鄰裡常稱呼她為張大姐以示親近。
▸ 來源:《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所)
權威性與責任感
隱含被稱呼者的成熟度與社會角色,如群體中的領導者(例:工會裡大家都聽王大姐的安排)。
▸ 來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫
親昵與接地氣
用于市井語境時體現親近感,如市集商販稱呼女性顧客(例:大姐,這菜新鮮着呢!)。
中文語境 | 推薦英譯 | 適用場景 |
---|---|---|
家庭中的長姐 | eldest sister | 親屬關系描述 |
中老年女性的敬稱 | Madam / Ma'am | 正式場合 |
體現親民感的稱呼 | Big Sister | 市井對話、文化翻譯 |
團體中的女性領導者 | Sister [姓氏] | 社區組織、工會等 |
▸ 翻譯依據:牛津大學出版社《漢英高階詞典》
"街道辦的李大姐調解糾紛很有一套。"
英譯:"Sister Li from the community office is skilled at mediating disputes."
(通過 "Sister + 姓氏" 保留中文尊稱文化色彩)
▸ 語料來源:人民網中文社會新聞英譯案例庫
“大姐”一詞在不同語境中有多種含義,主要可分為以下幾類:
1. 基本定義
2. 曆史/文學中的特殊用法
3. 現代職場與網絡延伸
4. 其他含義
使用注意
需結合具體語境判斷詞義。例如,現代日常交流中多為中性或尊稱,但在曆史文本中可能含貶義(如指妓女)。若用于年輕女性,需注意語氣,避免誤解。
如需更詳細的曆史用例或方言差異分析,可參考來源網頁中的具體例句及解釋。
百貨半導體激光壁流布線工程超高溫等離子體射流承銷品登記簿丁三醇讀出誤差腭前的二進制反碼廢品利用糞便歸納法的過程執行棧焊接套管花錢獲得性過敏性加速因數假音居留枯茗基醋酸邏輯指示字免除印花稅婆醛糖轫銅數學的核對碳氫酸聽神經蝸根投資價值