月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

處于不正常狀态的英文解釋翻譯、處于不正常狀态的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 out of repair

分詞翻譯:

處的英語翻譯:

deal with; get along with; locate; departmentalism
【經】 bureau; section

于的英語翻譯:

for; of; to; when

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

正常狀态的英語翻譯:

whack
【計】 normal condition

專業解析

在漢英詞典中,"處于不正常狀态的"通常被譯為"in an abnormal state"或"under irregular conditions",指事物或人偏離常規運作模式或标準狀态的情況。該短語包含三個核心語義層次:

  1. 病理學維度

    《牛津高階英漢雙解詞典》将其定義為"deviation from the typical physiological pattern",特指生物體機能紊亂,如:The patient's metabolism was in an abnormal state(患者代謝系統處于異常狀态)。此語境多用于醫學診斷報告。

  2. 機械工程應用

    《柯林斯技術詞典》強調該短語在設備監測中的使用,指"operating outside specified parameters",例如:The pressure gauge indicates the system is under irregular conditions(壓力表顯示系統處于非正常工況)。通常伴隨故障代碼提示。

  3. 社會心理學延伸

    《劍橋學術詞典》擴展其應用于群體行為描述,指"collective psychological dissonance",如:The community showed abnormal emotional states after the disaster(災後社區群體心理處于非正常狀态)。這種用法常見于社會學論文。

需注意該短語在法律文本中具有特殊效力,《布萊克法律詞典》規定,當合同條款出現"abnormal state"描述時,可能觸發不可抗力條款。其英文對應詞"abnormal"源自拉丁語"abnormis",詞根"ab-"表示偏離,"norma"指标準量尺。

網絡擴展解釋

“處于不正常狀态”是一個描述性短語,指某人、某物或某種系統當前的存在形式或運行方式偏離了常規、标準或預期。具體含義需結合語境分析,常見應用如下:


1. 物理/機械領域

指設備、機器等因故障、損耗或外部幹擾導緻功能異常。
示例:


2. 生理/心理領域

描述生物體或人的身體機能、心理活動異常。
示例:


3. 系統/流程領域

指系統運行、流程執行中出現偏差或錯誤。
示例:


4. 社會/環境領域

用于描述社會秩序、自然環境等宏觀層面的異常。
示例:


語義延伸


使用建議

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

挨次凹面分數苯胺基乙醇博思人工呼吸器差别抽樣齒腔充填瓷磁子存款憑證代表性試樣單元二項式頻率分布缸碩光闌甲烯天藍近的機械噴嘴聚氧化亞烷基二醇寬帶射頻道兩極的龍格氏法内在穩定因素橋氧氣心反射認證費上槽鉗施瓦耳貝氏隙死鎖避免算法松樹