
【法】 domicile of origin
birth; born; come into the world; outgrow
【法】 natality
abode; domicile; habitation; place
【法】 abiding place; abode; berth; domicile; domicilium; domus; inhabitancy
lodging; place of abode
"出生住所"在漢英詞典中通常對應為"place of birth"或"birthplace",指個體出生時所在的法定地理地址或居住地。這一術語在法律、戶籍管理和身份認證中具有核心意義,具體可從以下維度解析:
法律定義
根據中國《戶籍管理條例》第三章,出生住所是公民首次申報戶籍的法定地址,通常與出生醫院或家庭住址綁定(來源:中國政府網《戶籍管理條例》)。在國際法中,出生住所可能影響國籍判定,例如美國國務院規定,境内出生者自動獲得公民身份(來源:U.S. Department of State)。
文化差異
英語語境下,"birthplace"更強調地理屬性,如牛津詞典定義為"the town or country where someone was born"(來源:Oxford English Dictionary)。而中文"出生住所"隱含行政管轄屬性,需區分"戶籍地"與"實際出生地"。
應用場景
該術語高頻出現在護照申請(如中國出入境管理局表格填寫項)、學籍登記(教育部《學生學籍管理辦法》)及遺産繼承等法律文書中。世界衛生組織(WHO)的出生證明标準化文件亦将其列為必填項(來源:WHO出生登記指南)。
“出生住所”并非标準的法律或行政術語,但可以結合“出生地”和“住所”兩個概念進行綜合解釋:
核心含義
出生地指自然人出生時的地點,通常以《出生醫學證明》的籤發地為準,并記錄在戶口本的“出生地”一欄。根據《母嬰保健法》,醫療機構需為新生兒出具此證明,因此出生地一般與分娩的醫療機構所在地一緻。
法律依據
法律界定
住所是法律認定的居住地,用于确定司法管轄、權利義務歸屬等。根據《民法典》,戶籍登記地或經常居住地(連續居住滿一年)均可視為住所。
與出生地的區别
“出生住所”若指代出生時的居住地,需結合具體語境。在法律文書中,建議明确使用“出生地”和“住所”兩個規範表述,避免混淆。
阿片瘾闆片攪拌器薄膜磁頭變量的齒輪形刨齒刀醋酸鋁杜菲埃氏法鵝螺旋體分流加熱器複學顧客訂貨鼓索的金屬修補術的居中恙螨旁終末的普通準備金期貨買賣者清楚地青光眼杯氣球樣細胞丘疹性荨麻疹全自動處理群集模型神經上皮的申請借款人受制裁者雙幕雙球菌黴素糖甾拓撲排序