月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

壩巴道斯蘆荟英文解釋翻譯、壩巴道斯蘆荟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 Barbados aloe

分詞翻譯:

壩的英語翻譯:

dam; embankment
【機】 bar-; bridge wall

巴的英語翻譯:

bar; be close to; cling to; hope earnestly
【化】 bar
【醫】 bar

道的英語翻譯:

path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【醫】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae

斯的英語翻譯:

this
【化】 geepound

蘆荟的英語翻譯:

aloe
【化】 aloe
【醫】 aloes

專業解析

壩巴道斯蘆荟(Barbados Aloe)是蘆荟(Aloe vera)的一個特定品種或常用别名,特指原産于巴巴多斯等加勒比海地區的優質藥用蘆荟。在漢英詞典及植物學語境中,其核心含義如下:

  1. 植物學定義

    壩巴道斯蘆荟指百合科(現歸類于阿福花科)蘆荟屬的多年生肉質植物 Aloe barbadensis Miller(學名)。該品種葉片肥厚多汁,邊緣具齒,以其顯著的凝膠含量和藥用價值聞名,是全球廣泛栽培的主要藥用蘆荟品種。其種加詞“barbadensis”直接表明其與巴巴多斯島的關聯。

  2. 藥用與經濟價值

    該品種葉片内部富含透明凝膠(主要含多糖、維生素、酶等)和黃色乳膠(含蒽醌類化合物如蘆荟素)。凝膠廣泛應用于護膚品(保濕、修複)、藥品(燒傷、創傷舒緩)及食品飲料;乳膠則傳統用作瀉藥(需專業指導使用)。壩巴道斯蘆荟因品質優異,常被視為藥用蘆荟的基準。

  3. 名稱辨析與權威認證

    “壩巴道斯”為“Barbados”的音譯,強調其地理标志意義。國際植物學界普遍将 Aloe barbadensis Miller 視為 Aloe vera (L.) Burm.f. 的異名,兩者實質指同一物種(美國農業部植物數據庫)。世界衛生組織(WHO)及歐洲藥典(EP)均收錄 Aloe vera (包含壩巴道斯型) 作為傳統藥物與原料标準。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

關于“壩巴道斯蘆荟”這一表述,目前可查的權威資料中并未直接提及該名稱。根據現有信息推測,可能存在以下兩種情況:

  1. 名稱誤寫或混淆的可能性 “壩巴道斯”可能是“巴巴多斯”或“庫拉索”等蘆荟品種名稱的誤寫。例如:

    • 巴巴多斯蘆荟(學名:Aloe barbadensis)是蘆荟的常見品種之一,其葉汁廣泛用于護膚品和藥品。
    • 庫拉索蘆荟(即Aloe vera)同樣為藥用蘆荟代表品種,葉片肥厚多汁,含多種活性成分。
  2. 蘆荟的基本特性與用途 根據現有資料,蘆荟為多年生草本植物,具有以下特點:

    • 葉片狹長披針形,邊緣有鋸齒;
    • 含抗菌、抗炎成分,常用于皮膚修複;
    • 具有自我修複能力,常被引申比喻為“人的修養與調節能力”。

建議:若需具體品種信息,請确認名稱準确性(如是否為“巴巴多斯蘆荟”),或補充更多上下文以便進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃-埃二氏法阿糖財務規劃系統參數卡膽囊小腸吻合術等細胞的定糧法定基金吩嗪酮附睾副傷寒沙門氏菌腹主動脈公用件癸腈黃連亭黃體學說即付存款救國流線型爐出料洛柯定堿其他費用預算人口膨脹石榴科實例研究雙亞乙基水上飛機微孔率