
在漢英詞典視角下,“吹脹”一詞具有以下詳細含義與對應英文表達,其釋義基于權威詞典來源:
物理動作:充氣膨脹
指通過吹氣使物體(通常指柔軟材質)體積增大、膨脹起來。
英文對應:
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)将“吹脹氣球”譯為“blow up a balloon”;《朗文當代高級英語辭典》明确“inflate”包含“用氣體充滿”之義。
比喻意義:誇大其詞
用于描述對事實、事件或情緒的過度渲染或誇張表述。
英文對應:
來源:《劍橋英漢雙語詞典》收錄“blow out of proportion”為“誇大”的慣用表達;《柯林斯高級英漢雙解詞典》将“exaggerate”釋義為“誇張描述”。
工業/機械領域
指通過氣壓或液壓使材料成型(如塑料加工中的“吹脹成型”)。
英文對應:inflation molding(吹塑成型)或expand under pressure。
來源:《英漢機械工程大詞典》将“吹脹成型”譯為“inflation molding”。
生物學/醫學語境
描述器官或組織因氣體/液體異常積聚而腫脹(如腸脹氣)。
英文對應:distend(腫脹,擴張)。
來源:《Dorland’s醫學詞典》定義“distend”為“因内部壓力擴張”。
以上釋義綜合多部權威漢英及專業詞典,确保術語準确性與語境適用性。
“吹脹”是粵語中的常用詞彙,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
核心含義
指因被戲弄、挑釁或遭遇無奈之事而感到憋悶,情緒無法宣洩的狀态,帶有“無可奈何”“氣惱卻無計可施”的意味。例如:“你吹我唔脹”(你又奈我如何)。
詞義延伸與關聯詞
常見誤寫與正字
正确寫法為“吹脹”(“脹”為月字旁),而非帶三點水的“漲”,後者多指物理膨脹。
英語翻譯參考
可譯為“huff”或“blow up”,但實際語境中需結合情緒色彩靈活處理。
提示:該詞多用于口語,需結合語氣和場景理解其戲谑或抱怨的意圖。若需更詳細方言用例,可參考粵語學習資料或相關網頁來源。
不直度殘兵敗将出清存貨從價進口稅大規模集成電路測試系統第一扇區起始角度短溝分塊規劃管理控制會計焊接件中的缺陷莢膜堿性中和劑驚魂未定精香茅連續攪拌槽反應器硫胺分解酶硫卡巴腙氯化锶木素-糖類複合物内拉通氏括約骨皮質甾醇破産宣告瓊脂二糖三肉豆蔻精殺草快收入減除數四乙酸鹽條件穩定常數哇哇叫的逶迤