月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

吹牛大家英文解釋翻譯、吹牛大家的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

blowhard

分詞翻譯:

吹牛的英語翻譯:

boast; brag; bragger; swagger; talk tall

大家的英語翻譯:

everybody; great master

專業解析

“吹牛大家”是漢語口語中常見的表述,其核心含義指擅長以誇張或虛構的方式炫耀自我能力或經曆的人。該短語由兩部分構成:

  1. “吹牛”的語義解析

    在《現代漢語詞典》(漢英雙解版)中,“吹牛”被定義為“說大話;誇口”,對應英文翻譯為“boast”或“brag”。這一行為通常帶有幽默或貶義色彩,需結合語境判斷其意圖,例如:“他總愛吹牛說自己認識名人”(He always brags about knowing celebrities)。

  2. “大家”的延伸含義

    “大家”在此處并非指代群體,而是引申為“精通某項技能的人”,類似“專家”。牛津漢英詞典将其解釋為“master”或“expert”,例如“繪畫大家”可譯為“a master of painting”。因此,“吹牛大家”可直譯為“a master of boasting”,強調某人吹牛技巧高超或頻率極高。

  3. 文化語境中的使用

    該短語常見于非正式交流場景,需注意其語用邊界。劍橋漢英詞典指出,類似表達在英語中可用“big talker”或“windbag”替代,但後者貶義更強,需根據對話雙方關系謹慎使用。

綜合來看,“吹牛大家”的完整英譯建議采用意譯法,例如:“someone who habitually exaggerates their achievements”,既保留原意,又符合英語表達習慣。

網絡擴展解釋

“吹牛”是中文中常用的口語詞彙,通常指誇大事實或說不切實際的大話,帶有貶義色彩。以下是詳細解釋:

一、基本含義

“吹牛”又稱“吹牛皮”,指說話不依據事實,故意誇大或虛構内容。例如,沒有足夠財富卻謊稱自己富有,或虛構個人能力以博取關注。這種行為常被用來形容缺乏實力卻僞裝強大的人。

二、詞源考據

關于其起源,主要有兩種說法:

  1. 遊牧文化說:古代遊牧民族以牛的數量衡量財富,人們通過吹噓自家牛的數量或體型來彰顯地位,逐漸演變為“吹牛”一詞。
  2. 黃河皮筏說:黃河上遊居民用牛皮制作渡河皮筏,因吹脹牛皮需要極大肺活量,故用“吹牛”比喻難以實現的誇張行為。

三、使用場景與延伸

四、社會影響

長期吹牛可能引發信任危機,甚至導緻社交尴尬。建議在交流中保持誠實,避免過度誇大事實。

如需進一步了解詞源細節,可參考曆史文獻或語言學相關研究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布裡氏法初等變式蛋白性骨炎倒T形槽滴油式潤滑作用副核素複位的複印本耗線環曲回回奶鍵盤緩沖區鍵圖甲醛聚糖捷報金字塔式課稅可忽略的因素密集式表示胚芽堿起沫力球狀波來鐵潤滑方法腮背基闆扇控制字奢碘阿米巴囊濕面分餾塔受體溶素太陽葶苈屬