徹頭徹尾英文解釋翻譯、徹頭徹尾的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
out and out; through and through; throughout; to the quick
例句:
- 徹頭徹尾的謊話
A downright lie.
- 那是個徹頭徹尾的謊言。
It's a downright lie.
分詞翻譯:
頭的英語翻譯:
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
尾的英語翻譯:
end; remnant; tail; trail
【化】 tail end
【醫】 cauda; caudae; tail
專業解析
"徹頭徹尾"是一個漢語成語,在漢英詞典中通常譯為"through and through"或"out-and-out",表示事物從開始到結束保持完全一緻的性質。該詞最早可追溯至南宋朱熹《朱子語類》中"徹頭徹尾,無非實理"的哲學表述,指事物本質貫穿始終的完整性。
從語言學角度分析,"徹"字在甲骨文中象征穿透,"頭尾"則構成空間閉環,這種詞源結構強化了"完全徹底"的核心語義。現代漢語中多用于貶義語境,如《現代漢語規範詞典》指出其常修飾負面事物,表達"毫無保留的否定判斷",例如"徹頭徹尾的騙局"。
在句法功能上,該成語主要作定語或狀語。英語對應表達"thoroughgoing"源自拉丁語"trans"(穿透)+"gangan"(行走),與中文詞源存在意象契合。美國語言學家Lakoff在概念隱喻理論中指出,這類空間隱喻成語具有跨語言認知共性。
網絡擴展解釋
“徹頭徹尾”是一個漢語成語,具體含義及用法如下:
一、基本釋義
- 字面意思:指從開頭到結尾完全貫通,毫無保留。其中“徹”意為“貫通、徹底”。
- 引申義:形容事物或人的性質、狀态完完全全、不折不扣,常帶有貶義色彩,例如“徹頭徹尾的謊言”。
二、詞源與出處
- 最早記載:出自宋代朱熹《答胡季隨書》:“近日學者說得太高了……不曾見理會得一書一事,徹頭徹尾。”。
- 其他引用:梁啟超在《為學與做人》中也用此詞強調邏輯的徹底性:“無論遇着如何繁難的事,我都可以徹頭徹尾想清楚他的條理。”。
三、用法特點
- 語法結構:聯合式成語,可作定語或狀語,如“徹頭徹尾的失敗”或“徹頭徹尾地改變”。
- 感情色彩:多用于貶義(如形容錯誤、虛僞),但也可作中性描述(如強調完整性)。
- 近義詞:從頭到尾、自始至終、徹裡徹外。
四、例句參考
- 貶義語境:“他是個徹頭徹尾的機會主義者。”
- 中性描述:“人類徹頭徹尾是欲望和需求的化身。”
五、擴展說明
該成語強調事物或狀态的“完全性”,既可批判某種負面特質,也可客觀表達完整性。使用時需結合語境判斷褒貶傾向。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
暗室顯影片邦内氏征保密措施邊界跟蹤算法铋的參考頁表字産色菌弛串道多孔石墨反傾銷調查非活動時忽略分毂橫旋刀架黃烷士酮混合攪拌器漿臂混合機卡丁氏膠體乳香試驗藍油領針氯化氨基汞漫天猛朦胧睡眠面積比綿馬屬全熔解損耗人雲亦雲軟件界面手提式計算機數字式轉速測定法