承受英文解釋翻譯、承受的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
bear; endure; receive; support; sustain
【經】 have charge of
相關詞條:
1.sustain 2.havechargeof 3.stomach 4.bear 5.absorb 6.inheritance 7.receive 8.saddle
例句:
- 零售商須承受耗損的費用。
The retailer has to absorb the cost of wastage.
- 每個人都有苦難需要承受。
We all have our crosses to bear.
- 這個書架承受得住這些書的重量嗎?
Will this shelf sustain the weight of all these books?
- 這些柱子須承受屋頂的重量。
The pillars have to support the weight of the roof.
- 冰太薄,承受不住你們的重量。
The ice is too thin to bear your weight.
- 她勇敢地承受艱難困苦。
She bore her sufferings bravely.
- 這地基不夠牢固,無法承受房屋的重量。
The foundations were not strong enough to sustain the weight of the house.
分詞翻譯:
承的英語翻譯:
bear; hold; undertake
受的英語翻譯:
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer
專業解析
"承受"作為漢語動詞在漢英詞典中的核心釋義可分為三層含義:
-
物理承載
指物體接受并支撐外力作用,對應英文"bear/sustain"。如:"橋梁承受着30噸的重量"(The bridge bears 30 tons of weight)。該釋義源自《現代漢語規範詞典》對力學作用的解釋。
-
心理接納
表示被動接受壓力或情感沖擊,對應英文"endure/withstand"。如:"承受輿論壓力"(endure public opinion pressure),此用法在《牛津高階英漢雙解詞典》中列為心理承受力範疇。
-
責任擔當
特指法律或道德層面的義務承擔,英文譯為"undertake"。如:"繼承人承受債務"(heirs undertake debts),該法律釋義參考了《元照英美法詞典》的術語界定。
詞義演變方面,《漢語大詞典》記載該詞最早見于《左傳》,原指"接受封賞",現代語義擴展出被動性内涵。在語用層面,商務印書館《現代漢語學習詞典》指出其常與抽象名詞搭配,構成"承受+壓力/後果/考驗"等固定結構。
網絡擴展解釋
“承受”是一個漢語動詞,其核心含義是接受并承擔某種壓力、責任、情感或後果。根據具體語境,其解釋可細分為以下層面:
1.物理層面的“承受”
指物體或人對外部力量的接納與支撐,例如:
- “橋梁需承受數十噸的重量”(指物理結構的承載能力);
- “他受傷的腿無法承受劇烈運動”(指身體對壓力的忍耐極限)。
2.心理與情感層面的“承受”
強調對精神壓力、情緒負擔的忍耐與包容,例如:
- “她默默承受着失去親人的痛苦”(情感上的隱忍);
- “長期高強度工作,他的心理承受能力已接近極限”(心理耐受力)。
3.責任與後果的“承受”
指對行為結果或義務的主動承擔,例如:
- “公司需承受違規經營帶來的法律後果”(被動接受結果);
- “作為領導者,他必須承受決策帶來的風險”(主動承擔責任)。
辨析近義詞
- “承擔”:更強調主動肩負責任(如“承擔任務”),而“承受”側重被動接納(如“承受壓力”)。
- “經受”:多指經曆考驗(如“經受磨難”),與“承受”在忍耐性上有重疊,但後者更強調結果性。
常見搭配
- 承受能力(耐受力)、承受不住(超出極限)、共同承受(分擔壓力)。
若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句以便深入解讀。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安全保障條款氨透平壓縮機崩潰阻抗波導存儲器布儒斯特光彈性定律充碳酸氣汁低降犯案泛酰硫氫乙胺反協同劑肥粒體複彙率共轭阻抗結晶纖維噴漆就緒位均縮聚空記錄林可黴素類抗生素流程略圖路徑選擇程式羟基色菌綠素深色染色質十二碳烯醇收肌麻痹損益表帳戶藤黃八疊球菌特邀同核去偶通貨膨脹控制完整性約束部