月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

成批生成英文解釋翻譯、成批生成的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 volume production

分詞翻譯:

成批的英語翻譯:

batch; in batches
【計】 BAT; batching
【經】 in batches; round lot

生成的英語翻譯:

【計】 generating; spanning
【醫】 production

專業解析

"成批生成"在漢英對照語境中可解釋為:該動詞短語指通過程式化手段一次性産生大量同類産物,其核心語義聚焦于系統化、規模化的自動化生産過程。該術語常見于計算機科學與工業生産領域,具有三層遞進含義:

  1. 基礎語義層 指按照預定模闆或算法規則,通過機械重複方式批量産出标準化的産物集合,英語對應翻譯為"batch-generated"或"mass-produced systematically"。該定義源自《牛津高階英漢雙解詞典》對"batch processing"的技術解釋,強調脫離人工幹預的系統操作特性(來源:Oxford Languages)。

  2. 技術實現層 在軟件開發領域特指通過腳本、宏命令或自動化工具鍊實現重複任務的批量化執行,如Python腳本批量生成測試數據。此含義延伸自IEEE計算機協會對"automated batch processing"的标準化定義,涉及任務調度和資源分配機制(來源:IEEE Xplore數字圖書館)。

  3. 工業應用層 指制造業中利用流水線設備進行标準化産品組件的連續生産,如汽車工業的零部件鑄造流程。該用法參照《現代漢語規範詞典》對"成建制生産"的釋義,體現工業化生産體系中的規模效應(來源:商務印書館辭書研究中心)。

該術語的漢英對譯存在細微差異:漢語側重"完整批次的形成過程",而英語"batch generation"更強調"離散批次的獨立創建"。這種語義差異在《新世紀漢英大詞典》中有詳細标注,建議專業領域使用時注意語境適配(來源:外語教學與研究出版社)。

網絡擴展解釋

“成批生成”可理解為“以批量形式産生或制造某事物”,其核心含義與“成批”密切相關。以下是綜合多來源信息的詳細解釋:

一、基本詞義

“成批”指事物以整批、成組的形式出現,強調數量多且集中。例如:

二、應用領域

  1. 制造業:指“成批生産”,即分批輪換制造不同産品,如機床、紡織機等。這種模式介于單件與大量生産之間,具有周期性重複特點。
  2. 醫療領域:如成批處理爆炸傷時采用綜合療法。
  3. 計算機技術:批量轉換數據或創建日程(如“成批轉換向導”)。

三、相關概念

若需了解具體行業中的“成批生成”案例,可參考制造業生産模式或計算機批量處理技術的詳細說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白堅木胺編碼标準補給水泵差分作用電磁鐵償債基金當娼妓登賽特電離時間動物性浸膏二苯乙酸國内債券國玺函數過程終止間接成本結核菌素試驗轉陽久殺菌素矩陣驅動鍊鎖終止劑漏損系數密封裁決磨擦煞車泥的哌腈米特前台處理凄切的首席檢察官束縛類比法數量确定酸渣未編號指令