潮路英文解釋翻譯、潮路的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
tideway
相關詞條:
1.tideway
分詞翻譯:
潮的英語翻譯:
damp; tide
【醫】 tiae
路的英語翻譯:
road; route; distance; pathway; Rd.; region; way
【法】 route
專業解析
在漢英詞典視角下,“潮路”一詞具有多重含義,具體解釋及權威來源如下:
一、基本釋義:受潮汐影響的沿海道路
指受潮汐周期性淹沒或影響的沿海、沿江道路或通道。常見于濱海地區,其通行能力受潮位高低制約。
- 英文翻譯: Tidal Road / Tide-influenced Path
- 權威來源: 中國交通部《沿海公路設計規範》(Ministry of Transport, China. Design Specifications for Coastal Highways)中明确将受潮汐周期性淹沒的濱海道路納入特殊路基設計範疇。
- 例句: 台風期間,部分潮路被海水淹沒,需繞道行駛。(During typhoons, sometidal roads were submerged and required detours.)
二、曆史地理專名:潮州路(元代行政區劃)
作為中國古代行政區劃名稱,特指元代設立的“潮州路”,轄境涵蓋今廣東潮州、汕頭等地。
- 英文翻譯: Chaozhou Lu (Yuan Dynasty Administrative Division)
- 權威來源: 複旦大學曆史地理研究中心《中國曆史地名大辭典》(Fudan University Historical Geography Research Center. Comprehensive Dictionary of Chinese Historical Place Names)記載:“潮州路,元至元十六年(1279年)升潮州置,屬江西行省。”
- 例句: 元代潮路管轄範圍包括現今潮汕文化核心區。(The Yuan DynastyChaozhou Lu administered areas that are now the core of Chaoshan culture.)
三、方言引申義:潮流之路(文化傳播路徑)
在區域文化研究中,引申為潮汕文化對外傳播的路徑或通道,強調其作為文化擴散載體的功能。
- 英文翻譯: Pathway of Chaoshan Culture / Cultural Diffusion Route
- 權威來源: 汕頭大學潮學研究叢書《潮汕移民與文化網絡》(Shantou University Chaoshan Studies Series. Chaoshan Migration and Cultural Networks)提出“海上潮路”概念,分析潮商通過貿易路線傳播文化的現象。
- 例句: 海上絲綢之路是重要的潮路,促進了潮劇、工夫茶文化的海外傳播。(The Maritime Silk Road served as a vitalcultural diffusion route, facilitating the overseas spread of Teochew opera and Gongfu tea culture.)
四、現代交通術語:潮汐車道(動态交通管理)
在交通工程領域,可指代根據早晚高峰車流方向動态調整的潮汐車道(與“潮汐”的周期性特征呼應)。
- 英文翻譯: Tidal Flow Lane / Reversible Lane
- 權威來源: 公安部交通管理科學研究所《城市道路潮汐車道設置規範》(Traffic Management Research Institute, Ministry of Public Security. Specifications for Setting Urban Road Tidal Flow Lanes)定義了此類車道的設計标準與管控要求。
- 例句: 深圳深南大道部分路段啟用潮路系統,早高峰增加進城方向車道。(Sections of Shennan Avenue in Shenzhen utilize atidal flow lane system, adding inbound lanes during morning rush hour.)
綜合說明:
“潮路”的漢英釋義需結合語境判斷,其核心關聯“潮汐現象”或“潮汕地域文化”。學術及專業文獻中,前三種釋義常見于曆史、地理、文化研究領域,第四種則為現代交通管理的專業術語。使用者需根據上下文選擇對應譯法以确保準确性。
網絡擴展解釋
“潮路”一詞在不同語境中有以下含義:
-
日語中的含義
在日語中讀作“しおじ”(sioji),包含兩層釋義:
- 潮水的流動路徑:指海水受潮汐影響形成的流動方向或軌迹。
- 航海路線:引申為船隻航行的海路或航程,例如“八重の潮路”形容遙遠的海上旅程。
-
英語對應詞“tideway”
英語中譯為“tideway”,特指受潮汐作用明顯的河道或水域,常見于地理或航海領域,如泰晤士河的潮汐河道。
-
中文使用場景
現代中文較少單獨使用該詞,多出現在文學或專業文本中,需結合上下文判斷具體指代自然潮汐路徑還是隱喻性航程。
建議:若涉及日語學習或航海術語,需注意語境差異;若需更專業解釋,可查閱日漢詞典或航海術語手冊。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包析報值郵件産科聽診成環作用蝶形螺栓地下深部埋藏短命令高速氣相色譜法海克西定海鳗尖刀晶狀體基闆機器人幾何學聚乙烯醇縮丁醛膠開洛爾髁的庫存變更報告累加器移位指令靈敏不足浏覽書本的人匿名函數全盲商業算術聲納自雜訊勢利者水陸裝備突擊隊數據電話數字系統四戊基苯囤積者