
pathbreaker; pioneer
"闖将"在現代漢語中是一個兼具曆史色彩與時代語義的複合詞,其核心含義可從以下維度解析:
漢語本義與演變 《現代漢語詞典》将其定義為"勇于沖鋒陷陣的将領",字面由"闖"(勇猛突破)與"将"(軍事統帥)構成,原指古代戰場上的先鋒指揮官。隨着語言發展,該詞逐漸引申為各領域開拓者的代稱。
權威英譯對照 《新世紀漢英大詞典》提供兩種譯法:"daring general"(字面直譯)和"trailblazer"(比喻義),前者保留軍事意象,後者更貼合現代語境中的創新者形象。牛津中文詞典則補充"pioneer"作為同義譯法。
語用特征分析 《現代漢語用法詞典》指出該詞的三個使用特征:①多含褒義色彩 ②常與"改革""科技"等領域名詞搭配 ③常見于新聞報道及評論性文體。例如:"科技闖将攻克芯片難題"符合典型搭配規範。
文化附加義 根據《漢英綜合大辭典》文化注釋,該詞在當代常與"先鋒""排頭兵"構成近義關系群,但更強調行動層面的果敢性,區别于側重理論創新的"開拓者"。其英文對應詞"trailblazer"在《柯林斯高階英漢詞典》中明确标注"率先開辟新路徑者"的釋義。
“闖将”是一個具有曆史淵源和比喻意義的詞語,其含義可從以下兩方面詳細解析:
建議需要更詳細曆史背景或文學例證時,可查閱《明史》或魯迅、巴金相關著作。
變溫吸附電鍍減摩合金地方觀念遞回次常式端遮蔽耳痛訪問代碼腓腸肌嵴非周期電流計估值偏低貨币海峽群島活性氧化鋅見多識廣的僥幸解除氣脹肌麻痹金光閃閃的肌樣的基因内互補鋁礬土曝曬蒸發壬二┭酯溶上皮素受傷嚴重的舒利苯酮死後分娩酸性焦炭檀香基甲醚捅