傳到英文解釋翻譯、傳到的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
summons
分詞翻譯:
傳的英語翻譯:
send
到的英語翻譯:
arrive; go to; reach; to
【醫】 ak-
專業解析
漢英詞典視角下的“傳到”詳解
“傳到”是一個漢語動詞短語,由動詞“傳”(chuán)和表示結果或方向的補語“到”(dào)組合而成。其核心含義指向信息、物品、影響等從源頭出發,最終抵達或波及特定目标、地點或人群的過程。在漢英詞典中,其釋義和對應英文表達需準确反映這一動态傳遞與到達的雙重含義。
一、 核心詞義與英文對應
-
傳遞至某處/某人 (物理或信息層面):
- 含義: 指具體物品、消息、信號等經過傳遞過程,最終被送抵某個地方或某人手中。
- 英文對應:
deliver to
, reach
, get to
, arrive at
。
- 例句: 這封信終于傳到了他的手中。(The letter finallyreached him /was delivered to him.) / 信號成功傳到了地面站。(The signal successfullyreached the ground station.)
-
傳播至某處/某人 (影響、名聲、疾病等層面):
- 含義: 指抽象的事物如消息、聲音、名聲、疾病、風俗、影響等擴散開來,最終到達或影響到某個範圍、地區或人群。
- 英文對應:
spread to
, reach
, be transmitted to
, be carried to
。
- 例句: 這個消息很快就傳到了全國各地。(The news quicklyspread to all parts of the country.) / 這種疾病傳到了鄰國。(The diseasespread to neighboring countries.) / 他的名聲傳到了海外。(His famereached overseas.)
二、 用法說明
- 及物性: “傳到”是及物動詞短語,後面通常需要接表示目的地、接收者或傳播範圍的名詞或名詞短語作賓語(如“他手中”、“全國各地”、“海外”)。
- 強調結果: “到”字着重強調傳遞或傳播過程的完成和結果,即信息或物品已經抵達目标。
- 語境依賴: 具體選擇哪個英文對應詞(
deliver to
, reach
, spread to
等)需根據傳遞/傳播的具體内容(是實物、信息、還是影響/疾病)以及上下文語境來判斷。
三、 權威性說明
本釋義基于漢語詞彙學基本理論和漢英詞典編纂原則,綜合反映了“傳到”在現代漢語中的常用語義和典型用法。其英文對應詞參考了權威漢英詞典的通用譯法,旨在準确傳達該詞的核心概念。
來源參考:
- 釋義框架參考現代漢語詞彙學理論及主流漢英詞典(如《現代漢語詞典》、《牛津英漢漢英詞典》等)對“傳”和“到”的解析與組合釋義慣例。
- 英文對應詞參考了标準漢英翻譯實踐及權威詞典中的常見譯法。
網絡擴展解釋
“傳到”是由“傳”和“到”組合而成的詞語,其核心含義為“傳遞至某一目标位置或對象”。以下是詳細解析:
一、基本釋義
-
“傳”的含義(讀作chuán):
- 傳遞:将物品、信息等從一方轉交給另一方,如“傳球”“傳話”。
- 傳播:廣泛散布或宣揚,如“傳謠”“傳頌”。
- 傳授:将知識、技藝教給他人,如“師者傳道授業”。
- 傳導:物理意義上的能量或信號傳遞,如“傳熱”。
-
“到”的含義:
- 抵達:表示動作的終點或結果,如“到達北京”“傳到手中”。
二、字源解析
- “傳”:甲骨文中為形聲字,由“人”和“專”構成,本義與“人使用器物”相關,後引申為傳遞、傳授。
- “到”:金文時期由“至”演變而來,原指“回家休息”,後加“人”強調動作的完成。
三、用法與示例
- 物理傳遞:如“信件傳到收件人手中”。
- 信息傳播:如“消息傳到全國”。
- 文化傳承:如“技藝代代相傳,傳到今日”。
四、相關詞組
- 傳遞(chuán dì):強調“遞送過程”。
- 傳至(chuán zhì):書面化表達,如“傳至後世”。
- 傳到為止(chuán dào wéi zhǐ):表示傳遞的終點。
五、權威參考
- 不同語境下“傳”的讀音和含義需區分,如讀zhuàn時多指“傳記”(如《左傳》),與“傳到”無關。
- 如需更深入的古籍例證,可參考《孟子》《史記》中“傳”的用法。
“傳到”強調傳遞行為的完成性,需結合具體語境理解其動作對象和結果。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴爾德勒本氏繃帶冰片基氨玻璃固化不收費的餐巾程式段字體除鏽器單槽立體聲底層船艙堆疊偶極天線多芽胞副大腸菌屬幹酪蛆高比重溶液高限邏輯線路光動力學經常的運輸晶體取向技術支持方法肋式呼吸冷硬塗料聯邦儲備系統颞深前動脈薩克斯管砂糖生命期望的喪失使失知覺輸出失業隨同