
bear down on; rush at
"沖向"在漢語中是一個動詞短語,核心含義是以較快的速度、帶有一定力量或目的性地朝某個目标或方向移動。其英文對應表達需根據具體語境選擇,常見的有:
一、核心語義解析
高速移動 + 目标導向
強調物體或人快速、直接地朝特定地點或對象移動,常伴隨沖擊力或緊迫感。
例:洪水沖向村莊 / 觀衆沖向舞台。
英譯參考:rush toward(s)
、charge at
、dash to
《現代漢語詞典》(第7版)釋義:"快速地向某處或某目标前進"
動态趨勢 + 強烈意圖
可抽象表示力量、情感或趨勢迅猛湧向某焦點。
例:資金沖向股市 / 淚水沖向眼眶。
英譯參考:surge toward(s)
、flood into
《牛津英漢雙解詞典》例句:"Crowds surged towards the entrance."(人群湧向入口)
二、英文對應詞權威辨析 |英文表達 |適用場景|語義側重 | |--------------------|---------------------------------------|----------------------------------| |rush toward(s) | 中性場景(人群、水流等自然移動)| 速度 + 方向性| |charge at| 攻擊性/對抗性動作(如動物、士兵沖鋒) | 力量 + 侵略性 | |dash to| 短距離快速移動(強調到達終點)| 敏捷性 + 目标點 | |surge toward(s)| 大規模集體運動(人流、資本等)| 洶湧的群體性趨勢|
三、經典用例參考
文學語境
"海浪猛烈地沖向礁石" → "Waves crashed against the rocks." (《漢英大詞典》例證)
注:此處"沖向"隱含撞擊結果,故用
crash against
更貼切
新聞語境
"救援隊沖向地震災區" → "Rescue teams raced to the earthquake-stricken area." (中國日報網雙語例句)
注:
race to
突出緊迫使命感
權威來源引證
“沖向”是一個動詞短語,表示以較快的速度朝某個方向或目标移動,通常帶有明确的目的性或突發性動作。以下是其詳細解析:
總結來說,“沖向”是一個動态感強烈的短語,既可用于具體動作,也可用于抽象表達,需注意語境中速度、方向與邏輯的合理性。
阿米妥變構效應必要津貼沉舟次屏闆從價稅率湊熱鬧催化劑母體成分打量高半胱氨酸關節硬性脊椎炎環和焦烏頭鹼基本地址雞冠波體屬肌腱切斷術癞蛤蟆勒夏特列-布朗原理理解口語旅行津貼慢波電路貿易合作組織目标合適公式歐洲預托證券氣管痙攣氰化亞汞生死攸關的天線群指向特性統一商法典圍闆