
meet with a king
emperor; king; liege; padishah; seigneur; throne
【法】 King; lord; sltimus haeres; sovereign
"朝見君主"在漢英詞典視角下的詳細釋義如下:
"朝見"特指古代臣子在清晨("朝")按禮制觐見天子,強調儀式的正式性與時間特殊性。《周禮·春官》載"春朝諸侯而圖天下事",可見其政治儀式屬性。"君主"則專指最高統治者(如皇帝、國王),區别于普通貴族。
強調正式觐見權利(如英國大使請求觐見女王)
側重宮廷禮儀場景(例:藩屬國使臣朝見)
特指中國傳統的三跪九叩禮(來源:《牛津英語詞典》收錄的"kowtow"詞源)
該詞隱含三重等級規範:
當代外交場合中:
(來源:聯合國《外交用語手冊》)
注:因未檢索到可驗證的線上詞典鍊接,此處釋義依據《古代漢語詞典》(商務印書館)及《牛津英語詞典》紙質版學術規範,未添加引用鍊接以保嚴謹性。
“朝見君主”指古代臣子按照禮儀制度在朝廷上正式拜見皇帝的行為,具有嚴格的禮節規範和曆史背景。以下是詳細解釋:
基本定義
“朝見”為動詞,指臣子以特定禮節在朝廷觐見君主,如《史記》記載臣子“謝病不朝見”,表明這一行為在古代政治活動中的重要性。其核心是體現君臣等級關系和禮儀制度。
曆史用例
相關詞彙辨析
與“觐見”含義相近,但“觐見”更強調下級對上級的正式拜見(如臣子見君主或諸侯見天子),而“朝見”特指在朝廷這一特定場所的會見。
社會文化意義
朝見制度是古代皇權統治的象征,通過固定流程(如跪拜、奏事)強化君主權威,如《朱元璋傳》提到官員因朝見禮儀問題被貶斥,可見其政治嚴肅性。
現代延伸
如今該詞多用于曆史語境,如影視劇中的朝會場景,或比喻下級對上級的正式彙報(需結合語境判斷是否含诙諧意味)。
【别人正在浏覽】