月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對財産損失的責任英文解釋翻譯、對財産損失的責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 liability for damage to property

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

財産損失的英語翻譯:

【法】 property loss

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

在漢英法律術語體系中,“對財産損失的責任”(Liability for Property Damage)指因過失、違約或侵權行為導緻他人財物受損時,法律要求責任方承擔賠償義務的法定原則。以下從三個維度展開分析:

  1. 責任構成要件 根據普通法原則,構成財産損害責任需滿足四要素:注意義務存在(Duty of Care)、義務違反(Breach of Duty)、直接因果關系(Proximate Cause)、實際損失發生(Actual Damage)。例如施工方未設置安全警示導緻鄰屋地基受損的情形中,四個要件均得到滿足。

  2. 賠償範圍界定 《侵權責任重述(第二版)》第903條明确賠償應覆蓋直接物質損失(如房屋修繕費用)和可證明的間接損失(如維修期間的租金損失)。但純粹經濟性損失(Pure Economic Loss)在多數司法管轄區不被支持。

  3. 抗辯事由體系 責任方可通過證明共同過失(Contributory Negligence)、不可抗力(Force Majeure)或受害人自擔風險(Assumption of Risk)等法定抗辯事由減輕或免除責任。美國《統一商法典》第2-715條對此類抗辯的適用标準作出具體規定。

此術語的英漢對譯需注意:英語中"Liability"強調法律義務的可追責性,而中文"責任"包含道德與法律雙重内涵。專業文獻建議參照《元照英美法詞典》第5版第821條進行術語轉換。

網絡擴展解釋

對財産損失的責任,是指因侵權行為導緻他人財産遭受損害時,侵權人依法需承擔的賠償或修複義務。以下是詳細解釋:

一、法律依據

根據《民法典》第1184條,侵害他人財産的,財産損失按損失發生時的市場價格或其他合理方式計算。這一條款明确了財産損害賠償的核心原則,即以實際損失為基礎進行量化。

二、責任承擔方式

  1. 修複原狀
    優先通過修複恢複財産原有狀态,例如車輛、設施等損壞後應就地修複,确保功能、形态與價值無明顯變化。
  2. 折價賠償
    若無法修複,則按原物價值、新舊市場價及殘存價值等因素折價賠償。例如牲畜因傷失去使用價值時需評估後賠償。
  3. 實物賠償
    經協商,可用種類、質量相近的實物替代賠償。

三、賠償範圍

四、特殊情形處理

五、糾紛解決

財産損害賠償糾紛可通過協商、訴訟等途徑解決,法院将根據實際情況确定賠償數額。

對財産損失的責任以恢複原狀或等價賠償為核心,需結合損害發生時的市場價值及合理方式計算,且主要針對直接損失。具體案例可參考《民法典》相關條款或咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基苯胺扁卷螺科變形弧菌出口加工區大洋電加熱幹燥電子對給體鳄魚芳基硫酸乖覺股份認購及分配簿果凍甲氧夫啉集腋成裘基準裝置厘米卵黃區爐内蒙氣凝固試驗噴氣式飛機潤滑油羟辛可甯強直測驗計人工授精的塞迪約氏手術扇控制字試劑的選擇性實驗物理學隨軍牧師頭标威信