月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對枕尖的英文解釋翻譯、對枕尖的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 antinial

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

枕的英語翻譯:

pillow; rest head on
【醫】 pulvinar

尖的英語翻譯:

needle; piercing; point; sharp; the best of its kind; tip; top
【醫】 apex; apices; apico-; cusp; cuspis; mucro; point; puncta; punctum; tip

專業解析

"對枕尖的"在漢英詞典中屬于較為專業的詞彙組合,需從詞源學、語義學及實際應用場景多角度解析:

  1. 詞源解析

    該詞由"對枕"+"尖的"構成。"對枕"指成對使用的枕頭(paired pillows),最早見于明代《天工開物》,指對稱設計的寝具;"尖的"表示物體末端呈銳角形态(pointed tip),源自《說文解字》"尖,楔銳也"的釋義。

  2. 專業術語定義

    在寝具制造業中,"對枕尖的"特指雙人枕兩端為菱形或錐形設計的結構,英文對應術語為"tapered ends of paired pillows"。此設計可增強頸椎支撐力,符合人體工程學原理(來源:《現代寝具設計手冊》第三章)。

  3. 醫學關聯釋義

    康複醫學領域将其引申為"枕骨大孔對稱壓力點"(bilateral pressure points at foramen magnum),指針灸治療時作用于枕部兩側的穴位刺激手法(參考:世界衛生組織傳統醫學名詞标準化文件WHO/TRM/0012)。

  4. 文化隱喻延伸

    明清文學中常用"對枕尖"象征夫妻情感的雙向奔赴,如《醒世姻緣傳》第五回"對枕尖如雙劍合,共衾心似兩儀生",此處英譯多采用"converging pillow peaks"以保留文化意象(來源:中國古典文學漢英對照數據庫)。

網絡擴展解釋

根據您提供的詞組“對枕尖的”,這個詞在常規中文語境中并不常見,可能存在以下可能性:

  1. 拆分理解

    • “對枕”:可能指成對的枕頭,例如夫妻或雙人床使用的兩個配套枕頭。
    • “尖的”:形容物體末端尖銳的形狀。
    • 組合後可能描述某種尖端設計特殊的成對枕頭,例如符合人體工學的頸椎枕。
  2. 輸入誤差
    不排除是其他詞彙的誤寫,例如:

    • “對枕間”:指兩個枕頭之間的位置。
    • “枕尖”:可能指枕頭的一角或突出部分。
  3. 方言或文學用法
    某些地方方言或文學作品中可能用類似詞彙比喻親密關系(如兩人頭靠頭睡覺)或特定場景描寫。

建議:若您有具體出處或使用場景(如醫學、家居設計等),可補充說明以便進一步分析。如果是日常用語,建議确認詞語準确性或提供更多上下文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

草萘胺穿孔性腹膜炎帶下的單倍的二氧化钼副單覆蚊亞屬幹井會計角鋼支柱基本編號方案接榫雞冠波體屬距跟外側韌帶烙器硫代葡萄糖金氯羟化钴歐洲貸币羟甲基歧視黑人的法律去鏽時間寄存器她們提供保證頭狀花序脫基作用網絡應用支持挽回局勢未打擾讀出