
【經】 copy
assistant; auxiliary; deputy; fit; subsidiary
【醫】 para-
odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-
在漢英詞典中,"副單"作為專業術語主要用于國際貿易及物流領域,其核心含義為輔助性文件或副本單據,具體可分為以下三種常見釋義:
提單副本(Bill of Lading Copy)
指海運提單正本之外的多聯複寫文件,具備與正本同等的法律效力,通常标注"COPY"字樣。根據《國際海運條例》,副單可作為貨物交付的憑證之一,但需與正本提單配合使用(來源:國際航運協會指南)。
發票副聯(Invoice Duplicate)
在跨境貿易中,企業為滿足不同國家海關要求,會制作包含相同信息的第二聯發票。此類副單須加蓋"DUPLICATE"印章,美國海關與邊境保護局明确要求副單需注明"此為真實副本"(來源:U.S. Customs and Border Protection 官方文件)。
合同補充附件(Annex to Contract)
在法律文書中,副單特指主合同的補充協議文件,需包含籤約方籤章及"本附件與主合同具有同等法律效力"的效力條款(來源:《聯合國國際貨物銷售合同公約》解釋文件)。
該術語的英文對應表述需根據具體語境選擇,國際商會《2020年國際貿易術語解釋通則》(Incoterms 2020)建議,涉及運輸單據時優先使用"non-negotiable copy"以确保法律嚴謹性。
根據“副”和“單”的語義組合及搜索結果,以下是關于“副單”的詳細解釋:
基本含義
“副”主要指第二位的、輔助的或次要的,常與“正”“主”相對。例如“副職”“副手”,也可表示附帶的屬性,如“副作用”“副産品”。
詞性擴展
核心意義
“單”表示單一、單獨或僅限,如“單獨”“單元”。作副詞時強調“僅”,如“不單如此”。
特殊用法
“副單”并非固定詞彙,需結合語境推測其含義:
輔助性單據
指主單據的補充文件,例如物流中的“分運單”(主單為總運單,副單記錄分項信息)。
次要清單
在統計或管理中,可能指主清單外的附加列表,如“副庫存單”。
特殊領域術語
某些行業(如金融、貿易)可能用“副單”指代特定輔助文件,需結合具體場景确認。
若需準确理解“副單”的含義,建議:
如需進一步分析,請補充更多背景信息。
貝克諾爾格式變壓調壓器博士後的材料流轉高速翼面工件庫共同陣攣性痙攣焊接溫度場或有權益建築房屋用地徑向葉輪均衡裝置可調整之螺模狂人勞動契約曼氏征磨蝕青光眼的全硫釩酸全面管理缺省隱式類型入口隊列神經上的獸窩私人身份斯坦利氏杆菌钛酸锂微代碼故障索引微堿性