對于某事進行詳細研究英文解釋翻譯、對于某事進行詳細研究的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 make a scruting into sth.
分詞翻譯:
對于的英語翻譯:
toward
某事的英語翻譯:
something
進行的英語翻譯:
carry out; go on; proceed; be in progress; conduct; march; process; travel
【醫】 progression
【經】 steer; undertake
研究的英語翻譯:
research; study; consider; delibrate; discuss; investigate
【醫】 research
【經】 search; study
專業解析
正文内容如下:
一、中文語義解析
“對某事進行詳細研究”指針對特定事物或問題展開系統、深入的考察與分析。其中:
- “對某事” 體現研究對象的具體性(如社會現象、科學問題等);
- “進行” 為形式動詞,強調動作的持續性;
- “詳細研究” 要求全面覆蓋細節(如背景、數據、關聯因素等),區别于泛泛讨論。
二、英文對應表達
權威漢英詞典(如《牛津高階英漢雙解詞典》)通常譯為:
- Conduct a detailed study on something
例:The team conducted a detailed study on climate patterns.(團隊對氣候模式進行了詳細研究)
- Undertake an in-depth investigation into something
強調深度挖掘内在機制
- Carry out exhaustive research regarding something
突出研究的徹底性與全面性
三、詞典學特征與權威依據
根據詞典編纂原則:
- 收詞标準:需滿足高頻使用與學術嚴謹性雙重條件,如《現代漢語詞典》将“研究”定義為“探求事物真相、性質或規律的活動”;
- 釋義差異:英文譯法需區分語境,如“study”側重系統性分析,而“investigation”隱含問題導向性;
- 權威參考:劍橋英語詞典定義“detailed study”為 “a thorough examination of all parts of a subject” ,強調完整性要求(來源:Cambridge Dictionary)。
四、内容強化策略
為提升專業性:
- 術語一緻性:在學術場景優先使用“conduct a detailed study”,避免口語化表達如“look into”;
- 語境適配:
- 科技論文適用“empirical study”(實證研究);
- 政策分析推薦“comprehensive analysis”(全面分析);
- 經典引用:援引《麥克米倫高階英漢雙解詞典》釋義:“研究需包含數據收集、假設驗證及結論推導三階段”,體現方法論嚴謹性(來源:Macmillan Dictionary)。
網絡擴展解釋
“對某事進行詳細研究”這一表述的核心含義是:針對某個特定事物、問題或現象,展開全面、深入、系統的調查與分析,以獲取更深刻的理解或結論。具體可從以下角度理解:
-
核心動作分解
- “研究”:指通過科學方法(如文獻查閱、實驗、數據分析等)探索事物的本質、規律或解決方案。
- “詳細”:強調研究的深度與細緻程度,要求覆蓋關鍵細節,避免表面化結論。
-
典型應用場景
- 學術領域:如撰寫論文時對課題的文獻綜述與實證分析。
- 商業決策:企業對市場趨勢的調研以制定戰略。
- 政策制定:政府部門通過數據收集評估社會問題的解決方案。
-
關鍵目的
- 揭示事物内在邏輯或因果關系
- 驗證假設或解決疑難問題
- 為後續行動提供可靠依據
需注意:詳細研究通常需要明确研究框架(如确定範圍、方法論)、多維度證據支撐(數據/案例/理論)以及批判性思維(辨别信息真僞與關聯性)。其成果往往體現為報告、論文或系統性解決方案。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿米巴痢疾按比例分配崩格氏切斷術波浪式溫度殘存物刹車繼電器弛力退火觸變推進劑膽的當值改變時終止吊管鈎動态模式粉末炭黑更新調度程式加防己江内斯科氏脊髓麻醉極簡單的巨多齒恙螨卡硝唑聯盟的磷酸三甲酯倫敦人脲苯甲酸逆頁序打印人工爐人迹人造放射舒胸糖漿聽域頻率