
【計】 multibit shift; multidigit shifting
"多位移位"是翻譯學和語言學中的專業術語,指在漢英互譯過程中,源語言中的一個詞彙或語法結構需要在目标語言中通過多種位置調整或重組才能準确傳遞語義的現象。該概念涉及句法、語義和語用層面的綜合轉換,常見于以下三種情境:
句法結構差異導緻的移位
漢語的修飾語通常前置(如"紅色蘋果"),而英語中可能出現後置或插入性修飾(如"apple with a red skin")。此時需根據英語習慣調整定語位置,例如将漢語的"昨天買的書"譯為"the book I bought yesterday"(來源:《現代漢英翻譯技巧》)。
信息焦點轉移引發的移位
漢語句子的語義重心常置于句尾,而英語強調前置重要信息。例如"由于天氣原因,比賽取消"需重組為"The game was canceled due to bad weather",通過移位突出因果關系(來源:中國翻譯協會學術期刊)。
文化語境適配産生的移位
漢語典故"刻舟求劍"在英語中需移位補充背景信息:"like marking the boat to find a lost sword — a metaphor for rigid thinking",通過插入解釋性成分實現文化等效(來源:Linguistic Society of America專題研究)。
該術語的學術定義可參考《翻譯學詞典》(Dictionary of Translation Studies),其中将多位移位歸類為"動态對等翻譯策略下的系統性結構重組"。在實際應用中需遵循"形式讓位于功能"原則,确保目标文本既符合譯入語規範,又能完整保留源語核心語義。
“多位移位”一詞在不同領域有不同含義,以下是綜合解釋:
一、計算機領域() 指在寄存器中對二進制數據進行多位同時移動的操作,分為兩種類型:
二、工程/物理領域() 指物體整體位置的改變,常見于:
三、生物學領域() 特指植物體内水分或養分的多通道轉移現象,常見于:
四、醫學領域() 在婦科特指子宮位置異常偏移超過生理範圍的情況,包括:
需要注意的是,該詞屬于專業術語,具體含義需結合上下文判斷。如需更詳細的專業領域解釋,建議查閱計算機組成原理、機械工程或醫學專業文獻。
白細胞殺菌素擦字橡皮初步調試從動機導出中心波道疊接奪取政權法定資本的縮減法令的風琴行政問題衡流電驿婚姻率漿液性新月建立每一縣市的文化中心簡易程式焦磷酸二丁酯基建帳戶經我方确認為有效的報價蠟模鑄造硫地醇流化床催化裂解彌漫性鈣化腦島周圍的偏硼酸鋇汽泡屈光不正測量器人字縫尖隨機語法分析外圍磁盤文件