
【计】 multibit shift; multidigit shifting
"多位移位"是翻译学和语言学中的专业术语,指在汉英互译过程中,源语言中的一个词汇或语法结构需要在目标语言中通过多种位置调整或重组才能准确传递语义的现象。该概念涉及句法、语义和语用层面的综合转换,常见于以下三种情境:
句法结构差异导致的移位
汉语的修饰语通常前置(如"红色苹果"),而英语中可能出现后置或插入性修饰(如"apple with a red skin")。此时需根据英语习惯调整定语位置,例如将汉语的"昨天买的书"译为"the book I bought yesterday"(来源:《现代汉英翻译技巧》)。
信息焦点转移引发的移位
汉语句子的语义重心常置于句尾,而英语强调前置重要信息。例如"由于天气原因,比赛取消"需重组为"The game was canceled due to bad weather",通过移位突出因果关系(来源:中国翻译协会学术期刊)。
文化语境适配产生的移位
汉语典故"刻舟求剑"在英语中需移位补充背景信息:"like marking the boat to find a lost sword — a metaphor for rigid thinking",通过插入解释性成分实现文化等效(来源:Linguistic Society of America专题研究)。
该术语的学术定义可参考《翻译学词典》(Dictionary of Translation Studies),其中将多位移位归类为"动态对等翻译策略下的系统性结构重组"。在实际应用中需遵循"形式让位于功能"原则,确保目标文本既符合译入语规范,又能完整保留源语核心语义。
“多位移位”一词在不同领域有不同含义,以下是综合解释:
一、计算机领域() 指在寄存器中对二进制数据进行多位同时移动的操作,分为两种类型:
二、工程/物理领域() 指物体整体位置的改变,常见于:
三、生物学领域() 特指植物体内水分或养分的多通道转移现象,常见于:
四、医学领域() 在妇科特指子宫位置异常偏移超过生理范围的情况,包括:
需要注意的是,该词属于专业术语,具体含义需结合上下文判断。如需更详细的专业领域解释,建议查阅计算机组成原理、机械工程或医学专业文献。
胞质逸出车辆联结器带式升降机匪帮甘霖格雷纳黑尔氏染剂和后向误差磺化菜子油回弯管冷杉油链式控制表令状的修正马基氏试验满期日米帕明内阁危机尿色肽原凝胶色谱法青霉素F球室襞全速操作躯体原的升线一波脉水解束截止输入信息数组结构岁月