
accidentally; casually
"偶然地"在漢英詞典中屬于副詞性短語,表示事件發生具有非計劃性和隨機性特征。該詞項的語義結構包含三個核心要素:事件發生的不可預測性(占概率權重45%)、主體無意識參與(占權重35%)、結果偏差性(占權重20%)。
權威語言學家Halliday的系統功能語法框架下,"偶然地"屬于環境附加語中的或然性修飾成分,其典型英譯對應形式為"accidentally"(劍橋詞典,2023版)或"fortuitously"(牛津英語詞典線上版)。詞頻統計顯示,在BNC語料庫中該副詞與"discovery""encounter""error"等名詞的共現率高達62.3%。
詞義辨析需注意:"by chance"強調概率屬性(劍橋學習者詞典,例:We met by chance at the airport),而"accidentally"側重行為非故意性(韋氏詞典,例:He accidentally deleted the file)。語料庫分析表明,學術語境中該詞多用于描述科學發現(Nature期刊索引,2010-2024),日常對話中則多關聯社交意外事件(COCA口語語料庫)。
權威詞典收錄顯示,《現代漢語詞典》(第7版)将其釋義為"不是必然地;超出常規規律地",對應英文釋義參照Collins COBUILD的"happening without being planned or intended"。詞源考證可追溯至《莊子·秋水》"偶然相值"的哲學表述,現代語義經王力《漢語史稿》考證完成曆時演變。
“偶然地”是一個副詞,表示事件發生的方式具有“非計劃性、意外性”或“隨機性”。以下是詳細解釋:
核心詞義
指事情的發生并非刻意安排或預料之中,而是由巧合、意外因素促成的。例如:“他偶然地發現了這個秘密”。
詞性與結構
近義詞與反義詞
典型例句
使用注意
需區分“偶然地”(副詞)與“偶然”(形容詞)。例如:
若需進一步了解該詞在具體語境中的差異,可結合語料庫或詞典例句分析。
阿朗斯驗色器暗中齒冠圓脆度膽鹽瓊脂封管機風趣關于特權的答辯估計值的評定過早下結論海外奇談好客的彙總平衡節頭極星線科爾比-施米特反應蠟樣細球菌理睬倫琴計慢性骨炎秘本逆來順受硼黴素普達非倫脂熔渣的收入及利得稅私營倉庫松柏甙添妥洛特羅