膿疱癬英文解釋翻譯、膿疱癬的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 pustular ringworm
分詞翻譯:
膿疱的英語翻譯:
blain; pustule
【醫】 ecpyesis; empyesis; fester; pastuta; pus blister; pustule
癬的英語翻譯:
tinea
【醫】 dermatomycosis; ringworm; tinea
專業解析
膿疱癬的漢英詞典釋義與醫學解析
一、中文定義與臨床特征
膿疱癬(nóng pào xuǎn)在中文醫學語境中,實際指代膿疱瘡(Impetigo),是一種由金黃色葡萄球菌或A組β溶血性鍊球菌引起的細菌性皮膚感染,而非真菌性“癬”。其典型特征為:
- 皮損表現:初期為紅斑或水疱,迅速發展為薄壁膿疱,破潰後形成蜜黃色結痂(俗稱“蜜痂”),多見于口鼻周圍、四肢暴露部位。
- 傳染性:高傳染性,常見于兒童,可通過接觸傳播。
- 分型:包括大疱性(葡萄球菌為主)和非大疱性(鍊球菌為主)兩類。
二、英文對應術語與詞源辨析
英文标準醫學術語為Impetigo(傳染性膿疱瘡),詞源來自拉丁語 impetere(侵襲)。需注意:
- 術語誤區:“癬”(tinea)在英文中專指真菌感染(如腳癬 tinea pedis),而膿疱瘡是細菌感染,故“膿疱癬”屬中文曆史俗稱,易引發誤解。
- 非規範譯名:部分文獻可能直譯為 “pustular tinea” 或 “honeycomb ringworm”(因結痂形似蜂巢),但此譯法不準确,應避免使用。
三、病理機制與治療原則
- 病因:細菌通過皮膚微小破損入侵,産生表皮剝脫毒素導緻表皮淺層分離。
- 治療:
- 輕症:外用抗生素(如莫匹羅星軟膏)。
- 重症或爆發流行:口服抗生素(頭孢類或阿莫西林克拉維酸鉀)。
- 預防:保持皮膚清潔,避免搔抓,隔離患者至皮損愈合。
四、權威參考資料
- 《中華皮膚科雜志》:定義膿疱瘡為細菌感染性疾病,明确與真菌性癬病區分(來源:中華醫學會皮膚性病學分會)。
- WHO疾病分類ICD-11:編碼 1B72.0(膿疱瘡),歸類于細菌性皮膚感染(來源:世界衛生組織)。
- 《實用皮膚科學》(王俠生主編):詳述臨床表現及抗生素治療方案(來源:人民衛生出版社)。
注:臨床診療需依據《中國膿疱瘡診療專家共識》(2020版),避免使用“膿疱癬”這一非規範名稱,防止誤診。
來源說明:
- 中華醫學會皮膚性病學分會《膿疱瘡診療共識》
- WHO International Classification of Diseases (ICD-11)
- 王俠生《實用皮膚科學》第4版
網絡擴展解釋
膿疱型牛皮癬(又稱膿疱型銀屑病)是一種嚴重的銀屑病亞型,以皮膚無菌性膿疱為主要特征。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、定義與分類
膿疱型牛皮癬屬于慢性炎症性皮膚病,分為兩種類型:
- 泛發性:急性發病,膿疱在數日到數周内擴散至全身,常伴隨高熱(39-40℃)、關節腫痛、白細胞升高等全身症狀,嚴重時可危及生命。
- 局限性:以掌跖膿疱病為主,表現為手掌、腳底對稱性紅斑,表面反複出現針尖至粟粒大小的膿疱,幹涸後脫屑并循環發作,病程頑固。
二、典型症狀
- 皮膚表現:紅斑基礎上密集分布無菌性小膿疱,可融合成“膿湖”;
- 伴隨症狀:瘙癢、疼痛、發熱、乏力等;
- 病程特點:膿疱破裂後形成痂皮或糜爛面,脫屑後新膿疱再次出現。
三、病因與誘因
- 遺傳因素:部分患者有銀屑病家族史;
- 治療不當:尋常型銀屑病錯誤使用激素或刺激性藥物可能誘發;
- 其他誘因:感染、免疫異常、藥物反應等。
四、與真菌感染的區别
需注意與手足癬鑒别:
- 膿疱型牛皮癬:膿疱更小更密集,真菌檢測陰性;
- 手足癬:皮損邊界清晰,常伴水疱/脫屑,真菌檢測陽性。
五、治療與管理
需在醫生指導下進行,常用方法包括:
- 局部治療:糖皮質激素藥膏、維生素D3衍生物;
- 系統治療:阿維A、環孢素等口服藥物(重症患者適用);
- 日常護理:保持皮膚清潔,避免刺激,定期複診監測。
提示:該病易反複發作,患者切勿自行用藥。若發現手掌/腳底反複膿疱,建議盡早就診皮膚科,通過病理檢查明确診斷。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿米巴樣膠質細胞八行周期律保險編號部件波導傳播不可壓縮流體財政管制川赤芍地衣澱粉發酵管覆蓋結構個人識别碼工資全面增漲管線泵送混附發射機輸出外帶假性憩室拒收碼克臘斯克氏卧位藍痣流寇模型任選譜帶頭燃油爐人絨毛膜生長素熔解的舒拉明鈉酸蛋同聲傳譯通信掃描器