
twist off
"扭斷"在漢英詞典中的解釋可分為三個維度:
詞性結構 作為動補式動詞短語,"扭"表示旋轉施力的動作(twist),"斷"強調結果狀态(break)。該結構符合漢語"動作+結果"的構詞規律,常見于《現代漢語詞典》(漢英雙解版)對機械損傷類動詞的釋義模式。
核心釋義 指通過旋轉外力使物體斷裂,對應英文翻譯為"twist off"或"break by twisting"。牛津大學出版社《牛津漢英詞典》将其定義為"to separate parts of something by turning them forcibly in opposite directions"。
使用語境 多用于描述金屬疲勞(如"扭斷鐵絲" twist off iron wire)、生物力學損傷(如"扭斷脖子" break someone's neck by twisting)等場景。劍橋大學出版社《漢英科技大詞典》特别标注該詞在機械工程領域的專業用法。
近義辨析 與"折斷"(snap)強調瞬時斷裂不同,"扭斷"包含旋轉施力過程。倫敦大學亞非學院《漢英動詞對比研究》指出,這種旋轉矢量在英語中常通過介詞短語體現,如"twist...until it breaks"。
“扭斷”是一個動詞短語,指通過扭轉或旋轉的動作使物體斷裂或脫離。具體含義和用法如下:
“他用力扭斷樹枝,發出清脆的響聲。”
若涉及暴力或危險行為(如“如何扭斷某物”),建議避免詳細描述,并提示用戶遵守法律與道德規範。
苯并15-冠醚-5标志檢測冰片不存在的婚姻采金區磁帶存儲器到出決定的理由澱粉分支酶電慣性多端口存儲器發亮的赫爾希來伯系統化學熱處理結核樣麻風解熱豆基節的即決駁回舊盈餘開拓地鍊路站牡丹排放口普茨氏綜合征齊次文法商業計算生産觀點生腐杆菌實時輸入體腔上皮拖延應付