年月日英文解釋翻譯、年月日的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 YTD
分詞翻譯:
年的英語翻譯:
age; annual; New Year; year
【計】 YR
【經】 yr
月的英語翻譯:
Luna; month; the moon
【經】 month; mth
日的英語翻譯:
daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-
專業解析
“年月日”在漢英詞典中的釋義與對照解析
一、基本定義
“年”“月”“日”是漢語中表示時間單位的基礎詞彙,對應英語的“year”“month”“day”。
- 年(Year):公曆中地球繞太陽公轉一周的周期,約365天,閏年為366天。農曆年以月亮周期為基礎,通常為12個月(約354天),需通過閏月調整與太陽年的差異。
- 月(Month):公曆分為12個月,每月天數不等(如1月31天,2月28/29天);農曆月以月相變化周期(約29.5天)為基準,分大小月。
- 日(Day):地球自轉一周的時間單位,約24小時,用于記錄具體日期(如“2023年10月15日”)。
二、用法與格式差異
- 漢語日期順序:采用“年-月-日”格式(例:2025年7月31日),與英語國際标準ISO 8601(YYYY-MM-DD)一緻。
- 英語常見格式:美式英語為“月/日/年”(07/31/2025),英式英語為“日/月/年”(31/07/2025)。
三、權威引用與參考資料
- 《現代漢語詞典》第7版:定義“年”為“地球繞太陽一周的時間”,“月”為“曆法中劃分的時間單位”,“日”為“一晝夜”。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》:指出英語“year/month/day”需結合語境區分具體曆法(如公曆、農曆)。
- 國家标準GB/T 15835-2011:規定漢語日期書寫規範為“年-月-日”,適用于正式文件。
四、文化關聯性
漢語“年月日”在傳統節氣、節日(如春節、中秋節)中具特殊意義,英語表達需結合文化背景轉換。例如,“正月初一”譯為“the first day of the first lunar month”,而非直譯。
網絡擴展解釋
“年月日”是表示時間的基本單位,通常用于記錄日期或計算時間跨度。以下是每個詞的具體解釋及組合含義:
一、年
- 定義:地球繞太陽公轉一周的時間周期,公曆中平年365天,閏年366天。
- 特點:
- 公曆(陽曆)以年為單位劃分四季;
- 農曆(陰曆)包含“閏月”以協調月相周期與回歸年的差異(如每19年加7個閏月)。
- 不同文化中“年”的起始不同(如中國春節為農曆正月初一)。
二、月
- 定義:
- 公曆月:固定為12個月,每月28-31天不等(如2月平年28天);
- 農曆月:以月相圓缺周期(約29.53天)劃分,分大月(30天)和小月(29天)。
- 用途:
- 公曆用于國際通用日期;
- 農曆用于中國傳統節日(如中秋節為農曆八月十五)。
三、日
- 定義:地球自轉一周的時間,約24小時。
- 細分:
- 1日=24小時,1小時=60分鐘;
- 公曆中每日對應固定日期(如4月5日);
- 農曆中每日對應月相(如“朔”為初一,“望”為十五)。
四、組合意義
- 日期記錄:如“2025-04-05”表示公曆2025年4月5日;
- 法律文書:合同、證件(如身份證)需明确标注年月日;
- 曆法差異:
- 公曆以太陽運行規律為主,農曆結合太陽與月相;
- 特殊曆法如伊斯蘭曆以月相周期為準(一年約354天)。
五、常見格式
- 國際标準:YYYY-MM-DD(如2025-04-05);
- 中文習慣:年月日(如二〇二五年四月五日);
- 西方習慣:MM/DD/YYYY(如04/05/2025)。
如果需要更具體的曆法換算或文化背景,可進一步提供具體場景!
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴彬斯奇氏征崩潰苯乙肼博克氏神經側索硬化成酸元素電焊條夾把地址無關代碼對稱現象分散法複配洗滌劑幹擾分析器工資級别工資等級表合并管轄黃芩配質灰處理過度間接染料内部宏調用哌啶酮前饋控制橋接增益三叉額束閃變光度計生死攸關的生物學系數雙丁酰環腺苷酸水利尿銅圈脫甲烷塔