月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

民事責任英文解釋翻譯、民事責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 civil liability; civil responsibility; obligation relating to civil law

相關詞條:

1.civilresponsibility  

分詞翻譯:

民事的英語翻譯:

civil
【法】 civil affair

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

民事責任(Civil Liability)是指因違反民事法律義務或合同約定,導緻他人權益受損時需承擔的法律後果。根據《中華人民共和國民法典》第1165條,其核心要素包含違法行為、損害事實、因果關系和主觀過錯四要件。

從法律構成角度分析:

  1. 義務違反:包含法定義務(如侵權責任)和約定義務(如違約責任),《民法典》第577條明确違約方應承擔繼續履行或賠償損失等責任
  2. 損害填補:根據最高人民法院《關于審理人身損害賠償案件適用法律若幹問題的解釋》第17條,賠償範圍涵蓋直接損失和可預見間接損失
  3. 責任形式:包括停止侵害、排除妨礙、消除危險、返還財産、恢複原狀、賠償損失等11種法定形式(《民法典》第179條)

特别值得注意的是,《民法典》第1184條确立了"損害填平原則",要求賠償金額與實際損失相當,不得通過訴訟獲取額外利益。在涉外民事關系中,根據《涉外民事關系法律適用法》第44條,賠償責任適用損害發生地法律,但當事人有共同經營地的除外。

(注:法律條文引用自全國人大官網發布的《中華人民共和國民法典》正式文本,案例參考源自最高人民法院指導性案例數據庫)

網絡擴展解釋

民事責任是民事主體因違反民事義務或侵犯他人合法權益而應承擔的法律後果,其核心在于通過法律手段恢複受損害的權益。以下從五個方面詳細解釋:

一、定義與法律依據

民事責任是民事主體(自然人、法人等)在民事活動中因違反約定義務或法定義務(如合同違約、侵權行為)所承擔的不利後果。根據《民法典》第179條,其承擔方式包括停止侵害、賠償損失等十多項具體措施。

二、構成要件

  1. 損害事實:需存在實際損害後果(如財産損失、人身傷害);
  2. 違法行為:行為違反法律或合同約定;
  3. 因果關系:損害與行為之間有直接關聯;
  4. 過錯:多數情況下需存在故意或過失(特殊侵權責任除外)。

三、分類與類型

  1. 按責任主體數量

    • 單獨責任:單一主體獨立承擔(如張三駕車撞人);
    • 共同責任:多個主體分擔,包括按份責任(按比例承擔)和連帶責任(任一主體需全額賠償)。
  2. 按義務性質

    • 侵權責任(如人身損害);
    • 違約責任(如合同未履行)。

四、承擔方式

《民法典》明确列舉了11種主要方式,例如:

五、與其他責任的關系

當同一行為需同時承擔民事、行政或刑事責任時,若財産不足,民事責任優先。例如:企業因污染環境被罰款(行政責任)并需賠償受害者(民事責任),若資金有限,優先支付賠償金。

以上内容綜合了法律條文與實務分類,如需進一步了解具體案例或法律細節,可參考《民法典》相關章節或權威法律解讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白及膠漿薄層色譜法标價出售波向量空間觸覺過敏電報網絡碇泊費分期償付輔助反應器光點速度冠狀縫角化學敏感的彙合帶通濾波器檢索規則交通費晶溶發光聚乙烯雷納克氏酸馬奎斯氏試驗猛烈夢語命題演算皮質下部強制軟斷閃蒸麝香草腦噴霧十二碳炔酸視交叉後隆起適量的定貨