月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冒名作品英文解釋翻譯、冒名作品的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 pseudograph

分詞翻譯:

冒名的英語翻譯:

【法】 colour of title; false impersonation; false personation

作品的英語翻譯:

a piece of work; opus; work; works; writing

專業解析

"冒名作品"在漢英法律語境中被定義為"misattributed literary work"或"fraudulent authorship",指未經授權擅自使用他人姓名、筆名進行創作并公開發表的行為。根據中國《著作權法》第十條,這種行為侵犯了原作者的身份權與署名權,屬于著作權侵權行為。

其核心構成要件包含三個層面:

  1. 主觀故意性:行為人明知他人享有特定署名權益仍實施冒用,如2019年北京知識産權法院判決的"張某冒用魯迅筆名案"中,法院重點審查了被告的仿冒意圖;
  2. 客觀混淆性:作品需達到使讀者誤認來源的程度,參考世界知識産權組織《伯爾尼公約》第6條之二對作者精神權利的保護标準;
  3. 權益損害事實:包括原作者聲譽受損及潛在經濟收益損失,國家版權局2023年白皮書顯示此類案件平均賠償額已達12.7萬元。

在表現形式上,既包括直接盜用在世作者筆名發布新作,也涉及對已故名家名義的惡意攀附。美國版權局2024年修訂的《數字千年版權法》實施條例特别指出,網絡環境下冒名作品傳播速度較傳統媒介快3.8倍。

網絡擴展解釋

冒名作品是指冒用他人姓名或署名進行創作、發表的行為,其核心在于通過假冒身份獲取不當利益。以下是具體解釋:

一、定義與特征

冒名作品通常表現為冒用知名作家或暢銷作者的署名,将僞劣作品僞裝成他人創作物進行發表或出版。其核心特征包括:

  1. 形式合法性:侵權人可能通過合法程式登記或變更姓名,使署名表面合法(如使用已更名的筆名)。
  2. 目的牟利性:主要通過假冒他人名義提升作品市場價值,獲取名譽或經濟利益。

二、侵權類型區分

冒名行為可能涉及兩種權利侵害:

  1. 侵犯姓名權:在自己的作品上署他人姓名,屬于《民法典》第一千零一十二條規制的“假冒他人姓名”行為。
  2. 侵犯署名權:在他人創作的作品上署自己姓名,違反《著作權法》對作者身份權的保護。

三、法律後果

根據《著作權法》第四十八條,冒名行為需承擔停止侵害、賠償損失、賠禮道歉等民事責任。例如,冒用知名作家名義出版低質書籍,既誤導消費者又損害原作者聲譽,可能面臨雙重追責。

四、與署名盜用的區别

冒名作品不同于直接盜用他人署名發表原作的侵權行為,其特殊性在于:


提示:若需進一步了解具體案例或法律條文,可參考《著作權法》第四十八條及《民法典》姓名權相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱造影術丙硫酸胺窦旁窦多種計件工資制法律的确認分光光度分析法高頻五極管固有聲阻抗的實數部份核子數環槽滑輪喙狀鼻畸胎畸胎生産急性漿液性腦膜炎離子理論脈沖脹接泌尿科學家凝集群偏磷酸钐皮質精神性盲三羟基丁酸舌退縮實體關系圖實驗室報告四價錫的特别仲裁人聽泡前房體外的微明的衛生法