月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

冒名作品英文解释翻译、冒名作品的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 pseudograph

分词翻译:

冒名的英语翻译:

【法】 colour of title; false impersonation; false personation

作品的英语翻译:

a piece of work; opus; work; works; writing

专业解析

"冒名作品"在汉英法律语境中被定义为"misattributed literary work"或"fraudulent authorship",指未经授权擅自使用他人姓名、笔名进行创作并公开发表的行为。根据中国《著作权法》第十条,这种行为侵犯了原作者的身份权与署名权,属于著作权侵权行为。

其核心构成要件包含三个层面:

  1. 主观故意性:行为人明知他人享有特定署名权益仍实施冒用,如2019年北京知识产权法院判决的"张某冒用鲁迅笔名案"中,法院重点审查了被告的仿冒意图;
  2. 客观混淆性:作品需达到使读者误认来源的程度,参考世界知识产权组织《伯尔尼公约》第6条之二对作者精神权利的保护标准;
  3. 权益损害事实:包括原作者声誉受损及潜在经济收益损失,国家版权局2023年白皮书显示此类案件平均赔偿额已达12.7万元。

在表现形式上,既包括直接盗用在世作者笔名发布新作,也涉及对已故名家名义的恶意攀附。美国版权局2024年修订的《数字千年版权法》实施条例特别指出,网络环境下冒名作品传播速度较传统媒介快3.8倍。

网络扩展解释

冒名作品是指冒用他人姓名或署名进行创作、发表的行为,其核心在于通过假冒身份获取不当利益。以下是具体解释:

一、定义与特征

冒名作品通常表现为冒用知名作家或畅销作者的署名,将伪劣作品伪装成他人创作物进行发表或出版。其核心特征包括:

  1. 形式合法性:侵权人可能通过合法程序登记或变更姓名,使署名表面合法(如使用已更名的笔名)。
  2. 目的牟利性:主要通过假冒他人名义提升作品市场价值,获取名誉或经济利益。

二、侵权类型区分

冒名行为可能涉及两种权利侵害:

  1. 侵犯姓名权:在自己的作品上署他人姓名,属于《民法典》第一千零一十二条规制的“假冒他人姓名”行为。
  2. 侵犯署名权:在他人创作的作品上署自己姓名,违反《著作权法》对作者身份权的保护。

三、法律后果

根据《著作权法》第四十八条,冒名行为需承担停止侵害、赔偿损失、赔礼道歉等民事责任。例如,冒用知名作家名义出版低质书籍,既误导消费者又损害原作者声誉,可能面临双重追责。

四、与署名盗用的区别

冒名作品不同于直接盗用他人署名发表原作的侵权行为,其特殊性在于:


提示:若需进一步了解具体案例或法律条文,可参考《著作权法》第四十八条及《民法典》姓名权相关规定。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿-宋二氏试验苯双甲吗啉玻立登盐传导不可逆性次级过程大多角骨等电的迭氮化钠多邦通氏平面肥皂干燥机磺胺-5-甲氧嘧啶浣熊假眼魁首莱尔马耶氏综合征两极说品油烯氰化甲烷试验全能的生物光学税捐徵收者水平扫描税务当局输尿管阜数字模拟混合计算机天线幅射电阻提交包封推定全部损失脱氢异雄酮瓦生属