
"臂挽臂"是一個描述兩人或多人緊密相依行走姿态的中文短語,其核心含義和對應的英文表達如下:
字面意思
指兩人或多人彼此用手臂(通常是從肘部到手腕的部分)相互勾住、挽在一起,身體緊靠并肩行走的動作。
示例: 老人們臂挽臂沿着河岸散步。
引申含義
象征親密、團結或相互支持的關系,常見于描述伴侶、親友或戰友間的深厚情感。
示例: 遊行隊伍臂挽臂高呼口號,展現團結力量。
"arm in arm" [最常用]
兩人挽着手臂并肩行走(Oxford Advanced Learner's Dictionary)。
They walked arm in arm through the park.
(他們臂挽臂穿過公園。)
來源參考: 牛津詞典
其他近義表達
The children linked arms and skipped down the street.
來源參考: 劍橋詞典
典型場景
文化提示
在西方文化中,"arm in arm" 常見于正式社交活動(如舞會、婚禮),亦用于抗議活動中的團結姿态;東亞文化中則更強調親密關系中的溫情表達。
來源參考: 《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)
中文短語 | 英文翻譯 | 詞典來源 |
---|---|---|
臂挽臂 | arm in arm | 《牛津高階英漢雙解詞典》 |
挽臂而行 | walk arm-in-arm | 《朗文當代高級英語辭典》 |
通過以上解析,"臂挽臂" 在漢英轉換中需緊扣肢體動作的具象描述與情感象征的雙重維度,優先采用"arm in arm" 作為标準對應表達。
“臂挽臂”是一個描述動作或狀态的短語,其含義和用法可以從以下角度詳細解釋:
指兩人或多人手臂互相挽着,形成緊密相連的姿态。這種動作常見于親密關系(如情侶、親友)或集體行動中,表達團結、互助的情感。
現代語境中既可描述具體動作(如婚禮中新郎新娘臂挽臂入場),也可引申為抽象合作(如“臂挽臂應對挑戰”)。需注意,該詞側重肢體接觸的緊密性,與“攜手”“并肩”等近義詞存在細微差異。
以上解析綜合了古籍釋義、文學用例及現代語言對比,如需進一步探究“臂”字的構詞或文化内涵,可參考漢字源流分析。
擺動篩标識字符不踐約財務主管人常情沉降的定比傳輸碼多文卷系統額前區法官在判決前的評議符號處理更高編號狀态格式控制緩沖器光介質效應海草酸鐵毫輻透荒川氏試劑環形擋闆兩側手足徐動症鱗部濾餅刮刀濾心的堵塞南丁格爾氏稀釋試驗扭斷平常請求查封雙雙峰特别護理同步計算外路儲藏