
"臂挽臂"是一个描述两人或多人紧密相依行走姿态的中文短语,其核心含义和对应的英文表达如下:
字面意思
指两人或多人彼此用手臂(通常是从肘部到手腕的部分)相互勾住、挽在一起,身体紧靠并肩行走的动作。
示例: 老人们臂挽臂沿着河岸散步。
引申含义
象征亲密、团结或相互支持的关系,常见于描述伴侣、亲友或战友间的深厚情感。
示例: 游行队伍臂挽臂高呼口号,展现团结力量。
"arm in arm" [最常用]
两人挽着手臂并肩行走(Oxford Advanced Learner's Dictionary)。
They walked arm in arm through the park.
(他们臂挽臂穿过公园。)
来源参考: 牛津词典
其他近义表达
The children linked arms and skipped down the street.
来源参考: 剑桥词典
典型场景
文化提示
在西方文化中,"arm in arm" 常见于正式社交活动(如舞会、婚礼),亦用于抗议活动中的团结姿态;东亚文化中则更强调亲密关系中的温情表达。
来源参考: 《汉英综合大辞典》(上海外语教育出版社)
中文短语 | 英文翻译 | 词典来源 |
---|---|---|
臂挽臂 | arm in arm | 《牛津高阶英汉双解词典》 |
挽臂而行 | walk arm-in-arm | 《朗文当代高级英语辞典》 |
通过以上解析,"臂挽臂" 在汉英转换中需紧扣肢体动作的具象描述与情感象征的双重维度,优先采用"arm in arm" 作为标准对应表达。
“臂挽臂”是一个描述动作或状态的短语,其含义和用法可以从以下角度详细解释:
指两人或多人手臂互相挽着,形成紧密相连的姿态。这种动作常见于亲密关系(如情侣、亲友)或集体行动中,表达团结、互助的情感。
现代语境中既可描述具体动作(如婚礼中新郎新娘臂挽臂入场),也可引申为抽象合作(如“臂挽臂应对挑战”)。需注意,该词侧重肢体接触的紧密性,与“携手”“并肩”等近义词存在细微差异。
以上解析综合了古籍释义、文学用例及现代语言对比,如需进一步探究“臂”字的构词或文化内涵,可参考汉字源流分析。
【别人正在浏览】