月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賣關子英文解釋翻譯、賣關子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

keep others guessing

分詞翻譯:

關的英語翻譯:

barrier; close; cut; pass; shut; turn off
【化】 put out
【醫】 make

子的英語翻譯:

【機】 leaven

專業解析

“賣關子”是一個常用的漢語俗語,其核心含義是指說話或做事時故意設置懸念、保留關鍵信息,以引起對方的好奇心或期待感。從漢英詞典的角度,其釋義和翻譯可歸納如下:


一、中文釋義

“賣關子”指在交流中(如講故事、講笑話、宣布消息時)故意不把話說完或不說出關鍵部分,以制造懸念、吸引聽衆注意力或提高期待值的行為。常見于曲藝表演(如評書)、日常對話或文學創作中。

字面拆解:


二、權威英文翻譯

根據主流漢英詞典,其對應英文表達包括:

  1. Keep someone guessing

    (故意讓人猜測,制造懸念)

  2. Keep someone in suspense

    (使某人處于懸疑狀态)

  3. Cliffhang

    (像懸崖吊人般制造緊張感,多用于故事中斷)

  4. Hold back the punchline

    (保留關鍵笑點或結局)

例句:


三、使用場景與文化背景

  1. 藝術表演:傳統評書藝人常在情節高潮處“賣關子”(如“欲知後事如何,且聽下回分解”),以吸引聽衆次日繼續觀看。
  2. 日常交流:故意不直接回答提問,如“你猜猜看?”或“明天再告訴你”。
  3. 文學創作:小說、影視劇通過懸念設置(如未揭曉兇手身份)達到“賣關子”效果。

四、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:“故意不說出事情的關鍵部分,使人急于知道結果。”

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

    商務印書館官網

  2. 《漢英大詞典》(第3版)

    翻譯:"to keep people guessing; to keep someone in suspense"。

    來源:吳光華主編,上海譯文出版社。

    上海譯文出版社介紹頁

  3. 《中華漢英大詞典》(上卷)

    例句解析:“他喜歡賣關子,話說一半就停下。” → "He likes to keep people in suspense by breaking off halfway in his speech."

    來源:陸谷孫主編,複旦大學出版社。


五、相關英文概念對比

英文表達 適用場景 與“賣關子”的差異
Suspense 廣義的懸疑氛圍(如電影、小說) 更側重心理狀态而非行為
Tease 逗弄、調侃(可能含戲弄意味) “賣關子”通常無惡意
Withhold information 刻意隱瞞信息(中性/負面) “賣關子”多為短暫性懸念

“賣關子”是一種以懸念吸引注意力的交際策略,其英文翻譯需結合語境選擇貼切表達,核心在于傳遞“故意保留關鍵信息”的行為意圖。

網絡擴展解釋

“賣關子”是一個漢語詞語,讀音為mài guān zi,其含義可從以下角度解析:

一、基本含義

  1. 原義:源自說書藝術,指說書人在講述長篇故事時,故意在關鍵情節處暫停,以吸引聽衆繼續關注後續内容。
  2. 引申義:比喻在交流或行事時,于緊要關頭故意制造懸念或故弄玄虛,使對方感到急切,從而達成自身目的。

二、曆史背景與演變

三、用法與修辭特點

四、示例與語境

若需進一步了解該詞的曆史文獻用例或近義詞(如“吊胃口”),可查閱《冷眼觀》等古典作品。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背胰不相幹檢查槽形打撈公司單位矩陣電場強二萘甲酮非函數套裝軟件非生産的人工分層直接存取法腹橫肌複線圈電動機谷膠纖維素簡并振動睑結膜炎間歇式離心機教導所基準信號痢疾志賀氏菌尿藍質原破銅錢屬驅逐艦人口城市集中乳糜性腹水生命化學的生粘液細球菌他們自己凸輪軸磨床