
object
在漢語和英語語法體系中,賓語是一個核心句法成分,主要表示動作行為的承受者、對象或結果。其核心功能是接受謂語動詞(或介詞)發出的動作或影響。以下是詳細解釋:
動作的承受者
賓語最常見的作用是接受動詞的動作。
漢語示例:他吃蘋果。(“蘋果”是“吃”的承受者)
英語示例:She readsa book.(“a book”是“reads”的對象)
存在或狀态的對象
在表示存在、領有或狀态的句子中,賓語說明主體涉及的事物。
漢語示例:牆上挂着一幅畫。(“一幅畫”是存在對象)
英語示例:He hasa car.(“a car”是領有對象)
動作的結果或産物
部分賓語表示動作産生的結果。
漢語示例:她寫了一封信。(“信”是“寫”的結果)
英語示例:They builta house.(“a house”是建造的産物)
直接賓語:動作直接作用的對象(通常為物)。
例:他送她一束花。(“一束花”是直接賓語)
英語:I gavehim a gift.(“a gift”是直接賓語)
間接賓語:動作的受益者或目标(通常為人)。
例:他送她一束花。(“她”是間接賓語)
英語:I gavehim a gift.(“him”是間接賓語)
漢語特有現象
英語特殊結構
漢語語法規範
中國社會科學院語言研究所《現代漢語語法研究》指出,賓語是及物動詞的連帶成分,體現動作的關聯對象(詳見該書第4章)。
《現代漢語語法研究》簡介(中國社會科學院語言研究所)
英語語法體系
《劍橋英語語法》定義賓語為“謂語動詞的補足語,用于完成動詞的語義表達”(詳見第9章)。
Cambridge Grammar of English(劍橋大學出版社)
雙語對比研究
王力《中國現代語法》對比漢英賓語差異,強調漢語賓語可通過語境隱含,英語則需形式完整(詳見第3卷)。
學術提示:在漢語中,賓語缺失現象(如“飯做好了,快吃吧”)體現了語境依賴性,而英語賓語通常不可省略(除特定祈使句外)。這一差異反映了兩種語言不同的語法經濟性原則。
賓語是句子中動作的承受者或行為的對象,通常位于謂語動詞之後,用于回答“誰”或“什麼”的問題。以下是詳細解釋:
賓語是句子中不可或缺的成分,通過具體實例可快速識别:找到動詞後回答“什麼/誰”的部分。掌握賓語有助于分析句子結構和語言邏輯。
阿潑拉司黴素保養程式弊端審計不揭露充滿液體存儲器輸出導引探子等級制度電氣控制系統地球軌道站堵頭鈣質減少的劉海抹音速度目的地隊列内部感應電療法逆向崩潰電壓平差式品質切合實際的計劃全額險全面檢修全知鞣酸辛可甯掃描控制寄存器上行數據鍊路聲音輸入輸出水銀半波整流管數字計時器甜菜升降輪