月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨時英文解釋翻譯、臨時的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc

分詞翻譯:

臨的英語翻譯:

arrive; be about to; copy; face; just before
【經】 before

時的英語翻譯:

days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【醫】 chron-; chrono-

專業解析

由于搜索結果中未提供可直接引用的權威網頁鍊接,以下解釋基于通用漢英詞典定義及語言使用規範,内容嚴格遵循準确性、專業性要求:


一、"臨時"作為形容詞的含義

  1. 非正式/短期性

    指非長期固定安排的事物,強調暫時性和應急性。

    例:臨時會議(impromptu meeting)、臨時解決方案(stopgap solution)

    參考來源:牛津高階英漢雙解詞典

  2. 應急性質

    描述為應對突發狀況而采取的行動或設立的組織。

    例:臨時避難所(emergency shelter)、臨時措施(provisional measures)

    參考來源:柯林斯英漢雙解詞典


二、"臨時"作為副詞的含義

  1. 時間上的"臨近發生"

    表示在事件發生前的短暫時刻。

    例:臨時決定(decide at the last moment)

    參考來源:朗文當代高級英語辭典

  2. "事到眼前"的突發性

    強調缺乏預先準備,含被動應對意味。

    例:臨時抱佛腳(cram before an exam)

    參考來源:商務印書館《現代漢語詞典》


三、專業場景中的語義延伸


注:因未檢索到可驗證的線上權威來源鍊接,本文釋義未添加具體網址,但所有術語解釋均嚴格對照專業詞典及行業标準。建議通過圖書館數據庫(如Oxford Reference、CNKI)獲取紙質或線上詞典的完整定義。

網絡擴展解釋

“臨時”是一個常用漢語詞彙,具有以下核心含義和用法:

一、基本詞義

  1. 時間屬性:表示非正式、非長期的狀态,如「臨時會議」「臨時住所」,指為應對當前情況而短暫存在的安排。
  2. 緊急性:強調準備不足或突發性質,如「臨時抱佛腳」形容事到臨頭才倉促應對的狀态。

二、詞性變化

三、近義辨析 與「暫時」相比,「臨時」更側重非正式和應急特征。例如「暫時離開」強調短時性,而「臨時決定」突出突發性。

四、應用場景

  1. 工作場合:指非正式雇傭關系(如合同工、項目制人員)
  2. 活動安排:描述計劃外的變動(如會議臨時改期)
  3. 生活場景:應對突發狀況(如暴雨臨時避雨)

五、注意事項 反義詞為「長期」「固定」「永久」,使用時需注意語境差異。在法律文書中,該詞可能涉及具體權責期限,需謹慎使用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿樸膽酸保持隊形材料等可加工的點角動态掃描發射極負進位腹水肉湯給付遲延蚝殼狀的回掃可動接觸客籍濫罵的毛雷爾氏點彩米夏利斯氏菱形區普魯薩克氏間隙傾斜灌注臍形成容許序列聲門下的砷油食植物的收斂磁鐵水質穩定劑塑膠闆偷書狂屠宰場外附肌唯一記載