
【法】 single memorial
alone; only
a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【醫】 mon-; mono-; uni-
account; record
【計】 journaling
【經】 record
"唯一記載"在漢英詞典中的核心釋義可概括為:指某一事件、人物或信息在現存文獻資料中僅被單一來源記錄,具有不可替代的史料價值。該詞組的英文對應翻譯常作"solely recorded"或"uniquely documented",強調記錄來源的獨特性與排他性。
從文獻學角度分析,"唯一記載"包含三層學術内涵:①信息載體的單一性,如《史記》對某些上古傳說的獨家收錄;②曆史證據的權威性,如敦煌遺書對唐代社會經濟形态的孤本記錄;③學術考證的複雜性,研究者需通過金石學、版本學等多重手段驗證其真實性。
牛津大學出版社《漢英大詞典》将其定義為"an exclusive account preserved in historical archives",特别強調這類記載在考古發現和古籍校勘中的關鍵作用。劍橋大學《古代漢語詞典》則從語用學角度指出,該詞組多出現于史學論文的文獻綜述章節,用以說明原始材料的稀缺性。
在跨文化翻譯實踐中,倫敦大學亞非學院研究顯示,該詞組的英譯需根據語境靈活處理。當強調曆史價值時宜用"sole surviving record",如甲骨文對商代祭祀制度的唯一記載;若側重學術争議性,則譯作"singular documentation"更為準确。
“唯一記載”是由“唯一”和“記載”組合而成的短語,需分别理解其含義後綜合解釋:
指某件事物或信息僅存在于某一特定記錄中,沒有其他來源或證據。例如:
若需引用“唯一記載”作為依據,需核實其來源的權威性和準确性,避免因孤證導緻結論偏差。
【别人正在浏覽】