月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

編寫劇本英文解釋翻譯、編寫劇本的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

dramatization

分詞翻譯:

編寫的英語翻譯:

compile; compose; redact; write
【計】 compose

劇本的英語翻譯:

play; scenario; script

專業解析

從漢英詞典角度解析,“編寫劇本”對應的英文術語為“scriptwriting”或“playwriting”,指通過系統性創作流程構建戲劇、影視等表演藝術文本的行為。根據《牛津英語詞典》定義,其核心包含“将叙事轉化為可表演的對話與場景指示”。具體包含三層含義:

1. 結構性創作流程

包含故事構思(story development)、分場設計(scene structuring)、角色對話撰寫(dialogue composition)三個主要階段。《編劇的藝術》指出,專業編劇需遵循“三幕劇結構”,通過沖突設置(conflict setup)和情節轉折(plot twist)推進叙事發展。

2. 标準化要素組成

完整劇本須包含:

3. 跨媒介應用差異

戲劇劇本(playwriting)側重舞台指示(stage directions),如《莎士比亞全集》包含詳盡的進場/退場标記;影視劇本(screenwriting)則強調鏡頭語言,常使用“蒙太奇(MONTAGE)”“畫外音(V.O.)”等專業術語。

網絡擴展解釋

“編寫劇本”是指為戲劇、影視、舞台表演等創作故事文本的過程,需将人物、情節、對話、場景等元素結構化呈現。以下是詳細解釋:

一、劇本的核心要素

  1. 情節結構
    通常包含開端(引入背景與沖突)、發展(矛盾升級)、高潮(沖突頂點)、結局(問題解決)四部分,需通過事件串聯推動故事發展。

  2. 人物塑造
    角色需有明确動機、性格層次和成長弧光,例如主角從懦弱到勇敢的轉變,反派行為需有合理動機而非單純“惡”。

  3. 對話與動作
    對白需符合角色身份且推動劇情,如用簡短台詞暗示人物關系;舞台指示需簡明,如“她攥緊拳頭,眼神閃爍”暗示内心波動。

二、劇本類型差異

三、創作流程

  1. 選題立意
    确定主題(如“原生家庭創傷”),可通過隱喻手法表達,如用破碎鏡子象征主角心理。

  2. 大綱撰寫
    用“三幕劇結構”規劃:第一幕設定時炸彈,第二幕主角多次嘗試拆除失敗,第三幕用意外方式解決。

  3. 格式規範
    包含場景标題(如“内景·咖啡館·夜”)、角色名稱居中、對白左對齊,正确使用術語(OS畫外音/VO旁白)。

四、注意事項

建議初學者從10分鐘短劇練筆,參加劇本朗讀會獲取反饋,并研究《雷雨》《肖申克的救贖》等經典劇本學習結構設計。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表異孕烷醇酮測試點唇颌面裂次等信用債券搓軟機單縮硫醛大型工程放射自顯影分析反應極化分支終端輻射質量搞好合潮流花翠素化學沉積浸瀝液空氣飽和器聯二蒽醌鐐铐顱頂肌頻偏詢答機氰氨化鉛丘特羅氏牽引镫熔化能三氯三乙烯胂撒潑聲聚雙三進制碼輸尿管盲腸吻合術體型