
chameleonic
chameleon
appear; like; seem; similar
"變色龍似的"是一個漢語比喻性表達,其核心含義指人或事物具備類似變色龍的特性,即根據環境變化快速調整自身行為或立場。從漢英詞典視角分析,該短語包含以下三層語義:
生物學特性映射
《現代漢語詞典》(第7版)将"變色龍"定義為"蜥蜴的一種,皮膚顔色隨環境改變",其英文對應詞"chameleon"在Oxford Learner's Dictionaries中強調"ability to change skin colour"。這種生物特性衍生出"缺乏原則的適應性"比喻義,與英語俗語"blow with the wind"(Cambridge Dictionary形成跨語言意象呼應。
語用功能差異
漢語語境中,"變色龍似的"多含貶義,形容見風使舵的行為,如:"他在職場中變色龍似的表現引發同事質疑"。而英語"chameleon"作為比喻時呈現中性偏褒趨勢,Merriam-Webster詞典收錄的例句"The actor is a chameleon in his roles"則強調適應能力的積極性。
跨文化認知維度
比較語言學研究表明,該表達在漢英轉換時需注意文化負載差異。中文強調"表裡不一的負面特質",英文更側重"靈活應變的技術性描述",這種語義偏移在《漢英對比語言學》(北京大學出版社)等學術著作中有系統論述。
“變色龍似的”這一表達在不同語境中有多重含義,主要包含生物學特征、社會比喻和心理學效應三個層面:
變色龍是一種爬行動物,其皮膚能根據環境溫度、光線和情緒變化而改變顔色。這種能力幫助它們躲避天敵、傳遞信息,是自然界的生存策略。
形容立場不堅定、趨炎附勢的人
源自契诃夫短篇小說《變色龍》,比喻像巡警奧楚蔑洛夫那樣見風使舵、欺軟怕硬的人物。例如:“他在領導面前阿谀奉承,簡直是個變色龍似的人。”
指代善于僞裝或適應環境變化的行為
如政治投機者或職場中隨形勢調整立場的人。此類用法常含貶義,強調缺乏原則性。
變色龍效應(Chameleon Effect)指人在社交中無意識模仿他人動作、語調的行為。例如:
這種模仿能增強共情,促進人際關系,屬于適應性心理機制。
場景類型 | 典型描述 | 情感色彩 |
---|---|---|
文學/日常 | “他的态度變化太快,像變色龍似的” | 貶義(批評善變) |
心理學 | “溝通時適當的變色龍效應有助于建立信任” | 中性或積極 |
生物學特性參考,社會比喻綜合、8,心理學效應來自-12。若需了解契诃夫原作細節,可查閱提供的文學解析。
半序任務餐布電解發電機多邊支付分配通知單高級教程給水閘門漢勒氏壺腹漢-許-克三氏綜合征回波振幅焦初卟啉較低出價人交流電源雞霍亂理想膽囊切開術鹿角落葉松蕈醇木蘭胺配位催化普羅格斯通任意審查乳間生物信息論石油煉制催化劑疏液膠體酸式丙二酸鹽算術乘積蘇丹往複動作