月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結構部件名英文解釋翻譯、結構部件名的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 structure member name

分詞翻譯:

結構部件的英語翻譯:

【化】 structral unit; structural member

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

專業解析

結構部件名稱的漢英對照及工程釋義

一、梁(Beam) 在建築與機械系統中,梁指橫向承重構件,英語對應"Beam",指通過抗彎能力傳遞荷載的結構元素。根據《建築結構術語标準》GB/T 50083-2023定義,梁可分為主梁(Main Beam)和次梁(Secondary Beam),前者承擔樓闆主要荷載,後者将荷載傳遞至主梁。

二、柱(Column) 垂直承重構件統稱為柱,英文術語"Column",其核心功能是承受軸向壓力。根據《牛津建築工程詞典》記載,鋼筋混凝土柱(Reinforced Concrete Column)需滿足長細比限制,防止發生失穩破壞,計算公式為: $$ λ = frac{L_0}{i} $$ 其中$L_0$為計算長度,$i$為截面回轉半徑。

三、剪力牆(Shear Wall) 抗震結構中的關鍵部件,英文稱"Shear Wall",通過平面内剛度抵抗水平地震力。中國《高層建築混凝土結構技術規程》JGJ 3-2010規定,剪力牆厚度不應小于160mm,配筋率需達到0.25%以上。

四、節點(Joint) 鋼結構連接部位統稱節點,英語對應"Joint",包含焊接節點(Welded Joint)和螺栓節點(Bolted Joint)兩種主要形式。美國AISC鋼結構規範強調,節點設計需滿足"強節點弱構件"原則,保證塑性鉸形成在梁端而非連接處。

五、基礎(Foundation) 建築物地下承重部分統稱基礎,英文術語"Foundation"。根據《建築地基基礎設計規範》GB 50007-2011分類,包含獨立基礎(Isolated Foundation)、條形基礎(Strip Foundation)和筏闆基礎(Raft Foundation)三種典型形式,選擇依據主要取決于地基承載力與上部荷載分布特征。

網絡擴展解釋

“結構部件名”指構成整體結構的具體組成部分名稱,其含義和分類因應用領域不同而有所差異。以下是主要領域的解釋:

基礎定義 結構部件指構成整體的功能單元,強調各部分的組合關系與作用。例如家具中框架部件與裝飾部件的區分,機械中由零件組成的模塊。

土木工程領域 常見結構部件包括:

汽車制造領域 分為車身與底盤兩大系統:

  1. 車身覆蓋件:車門(内外闆)、發動機艙蓋、行李箱蓋、翼子闆、車頂蓋等
  2. 底盤部件:傳動系(離合器/變速器)、行駛系(懸架/車輪)、轉向系(轉向柱/拉杆)、制動系

機械與工業設計 構件可分為:

擴展說明
在語言學中,“部件”也指漢字偏旁部首等構成元素。不同領域的結構部件命名需結合具體功能,建議通過專業圖解(如、7的汽車圖解)進一步了解具體部件形态與作用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯胺金屬伯勒森成孢子細胞二地址指令系統釩硫酸試劑浮動屬性甘露醇高嵌體加立克蒸發器堅韌芽胞杆菌交流回路假軟骨的截尾數字數據頸内動脈快活困窘類結核磷蛋白質鱗狀石墨鹵化镓内地運輸普通變應性軟酸生仔舌牙的糖量測定法脫機系統烷芳基胺