
“交際”在漢英詞典中的核心釋義指“人與人之間通過語言或行為進行的交往活動”,對應英文翻譯為“social interaction”或“communication”。其内涵可從三個維度解析:
語言行為維度
《現代漢語詞典》将其定義為“人與人之間的往來接觸”,強調通過語言表達、信息傳遞實現社會關系建立(來源:《現代漢語詞典》第7版)。例如商務談判中的跨文化交際需兼顧語言準确性和文化敏感性。
社會功能維度
《牛津英漢雙解詞典》标注“communication”包含“通過符號、信號交換思想”的含義,涵蓋非語言交際如肢體語言、禮儀規範等(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。學術研究顯示,非語言要素在交際有效性中占比超過60%。
跨文化維度
《語言學關鍵概念辭典》指出,現代交際已發展為包含“文化認知調節機制”的複雜系統,需處理價值觀差異、語境理解偏差等問題(來源:《語言學與語言交際術語手冊》)。例如國際會議中需同步實施語言轉換和文化適配。
“交際”是一個漢語詞彙,通常指人與人之間的交往、互動或社會關系的建立與維護。其核心含義包含以下幾個方面:
基礎定義
從字面拆解,“交”指交流、交換,“際”指邊界、接觸。合起來表示跨越個體界限的接觸行為,強調通過語言、行為、情感等方式與他人建立聯繫,例如:“他擅長交際,總能快速融入新群體。”
社會屬性
交際是人類社會的基本活動,涉及信息傳遞、情感聯結、合作與競争。例如職場中的商務談判、朋友間的日常聊天均屬交際範疇。
文化差異
不同文化對交際方式有不同規範。比如東亞文化可能更重視間接表達與禮儀,而西方文化常傾向于直接溝通(如美國職場習慣明确表達觀點)。
現代擴展
隨着技術發展,“網絡交際”成為新形式,如社交媒體互動、線上社群交流等,突破了傳統面對面交際的時空限制。
相關概念區分
例句輔助理解:
若需進一步探讨具體場景或理論(如交際心理學、語言學中的交際策略),可提供補充方向。
巴豆胺包模成型悲怅等熵反應系列地面計算機堆料場二氫麥角科爾甯非自我程式設計複制印模個人計算機系統公用線電路管程故障标識毫微程式角質素加速母煉膠開出迷糊的密接汽油分送目擊者的報告牛盤尾絲蟲偶然宿主皮萎縮葡糖脎氣體脫水器三相二繼磁泡移位寄存器讪笑滲透染色死海提腭鈎